— Тогда договорились. Если ничего из этого не получится, начнем судиться. А там уже, что будет, то и будет.
— Именно так, что будет, то и будет, — улыбнулась Надя.
Смуров прижал ее к себе и впился в губы. Она ответила ему не менее страстным поцелуем.
— А теперь забудем напрочь обо всех этих противных делах, — шепнул он ей на ухо. И, судя по ее реакции, она не возражала.
38
На следующий день Смуров позвонил обидчику Нади. Тот довольно долго не мог понять, кто он такой и что хочет он от него. Когда же Смуров все же сумел объяснить причину своего звонка, то Оверчук долго молчал, по-видимому, решая, как к этому ему относиться.
— Что же вы хотите от меня? — наконец спросил он.
— Для начала, считаю, нам полезно встретиться и все обсудить.
— А вы не берете меня на понт, что Надежда Николаевна, собирается подавать на меня в суд?
— Иск уже готов, остается доставить его в суд и зарегистрировать. Могу вам его показать. С моей точки зрения шансы на то, мы выиграем это дело, у нас большие. Поверьте мне, как юристу, с более чем тридцатилетним стажем. — На самом деле, Смуров так не думал, он весьма опасался за исход процесса, если тот все же начнется.
— Ну, хорошо, когда вы хотите встретиться?
— Да хоть сегодня. Чем раньше, тем лучше. Это в ваших интересах.
— Приезжайте, буду вас ждать.
Они договорились о времени и месте и разъединились.
Смуров понимал, что поступает правильно, пытаясь договориться с ним, но при этом не мог забыть о своей неудачной встрече с Трефиловым. Если ситуация повторится, это станет для него сильным ударом. Он всегда славился среди юридической братии умением находить компромиссные решения, но в последнее время у него это стало хуже получаться. То ли он до определенной степени утратил квалификацию, то ли такие ему попадались случаи, когда это не удавалось.
Встреча была назначена в той самой квартире, где и разворачивался конфликт между Шестаковой и Оверчуком. Смуров с нескрываемым интересом рассматривал все вокруг. Хотя до этого он не видел ни одной работы Надежды, но почему-то не сомневался, что она отличный дизайнер. Иначе она бы не стала заниматься этой профессией, быть посредственным специалистом — это не ее стиль. И теперь находил подтверждение этому убеждению.
Хотя до полной отделки квартиры было еще далековато, но то, что уже было сделано, производило сильное впечатление. На всем лежал отпечаток вкуса и мастерства. По крайней мере, с его не профессиональной точки зрения все выглядело именно так.
А вот Оверчук ему не понравился с первого взгляда. Немного за тридцать лет, лицо довольно красивое, но какое-то неприятное. Смуров не сразу догадался, почему оно производит на него такое впечатление. А дело было во взгляде, беглом, неискреннем, даже пугливым. Не понравились ему и его губы, чересчур тонкие, постоянно меняющие свою конфигурацию, что отражало неровный, неустойчивый и капризный характер. В свое время Смуров увлекался физиогномикой, правда, затем это занятие подзабросил, но какие-то воспоминания о ней сохранились.
— У нас, как видите, идет строительство, поэтому извините, за прием. Вы сами захотели встретиться тут.
— Не беспокойтесь, мне интересно оказаться на месте событий.
Они прошли в одну из комнат, которая была уже готова, и сели за столик. Смуров внимательно стал изучать место, в котором оказался.
— Какая красота! — искренне воскликнул он.
— Да, красиво, — без большого энтузиазма подтвердил Оверчук.
— Я так понимаю, что это работа Надежны Николаевны.
— Это ее проект.
— По-моему, замечательный проект, вы не находите? Когда работы будут завершены, тут будет великолепно. Вы согласны?
Тонкие губы Оверчука недовольно сжались.
— Не все одинаково хорошо.
— Не знаю. Все, что я тут вижу, мне очень нравится.
— О вкусах, как известно, не спорят.
— Конечно. И все же любой непредвзятый наблюдатель сказал бы, что тут уже сделано, сделано со вкусом.
— Но я так понимаю, мы встретились не для того, чтобы обсуждать работу Шестаковой. Я бы хотел понять, в чем смысл претензий Надежды Николаевны ко мне?
— В том, что не выполняете свои обязательства, не оплачиваете счета за работу и сделанные заказы, тем самым ставите мои клиентку в сложную ситуацию. Я уж не говорю о то, что своевременно не выплачиваете ей зарплату. Но этот пункт по своему душевному благородству она не считает нужным вносить в иск.
— Вы я вижу, попали под ее чары, — неприятно усмехнулся Оверчук.
— Она действительно очень достойная женщина, но дело совсем не в этом. Я всегда по возможности сохраняю объективность к людям, интересы которых представляю. Далеко не все они приятные, честные и приходится переламывать себя. Но в данном случае, познакомившись, с госпожой Шестаковой, у меня нет раздвоения в моих чувствах.
— А если вы ошибаетесь?
— Возможно. Errare humnnum es, то есть, человеку свойственно ошибаться. И все же интуиция подсказывает мне, что в данном случае я вряд ли это делаю. А своей интуицией я доверяю, она меня почти никогда не подводила.
Оверчук хмуро смотрел на Смурова, и ему показалось, что его оппонент испытывает трудности с продолжением разговора.