Со всем тем у знаменитого царя Петозириса режим был иной{765}!
Пантагрюэль не успел еще договорить, а слуги уже внесли столы и столики, накрыли их душистыми скатертями, положили салфетки, расставили тарелки и солонки, принесли чаны, жбаны, бутылки, чаши, кубки, фляги, кувшины. Брат Жан с помощью дворецких, распорядителей, судовых хлебопеков, виночерпиев, стольников, чашников и буфетчиков притащил четыре ужасающих размеров пирога с ветчиной, живо напомнивших мне четыре туринских бастиона.
Бог ты мой, сколько тут было выпито и съедено! Еще не подали десерта, а уже западо-северо-западный ветер стал надувать паруса на всех мачтах, и тут все запели священную песнь во славу всевышнего.
За десертом Пантагрюэль спросил:
— Скажите, друзья мои, все ли ваши сомнения разрешены окончательно?
— Слава богу, мне уж не хочется больше зевать, — сказал Ризотом.
— А я больше не сплю по-собачьи, — сказал Понократ.
— А у меня уже в глазах не темно, — молвил Гимнаст.
— А я уж теперь не натощак, — сказал Эвсфен. — Следственно, моя слюна в течение сегодняшнего дня не представляет опасности для{766}
анерудутов, | гадюк, |
абедиссимонов, | галеотов, |
алхатрафов, | гарменов, |
аммобатов, | гандионов, |
апимаосов, | гемороидов, |
алхатрабанов, | гусениц, |
арактов, | двуглавых змей, |
астерионов, | дипсадов, |
алхаратов, | домезов, |
аргов, | драконов, |
аскалабов, | дриинад, |
аттелабов, | ехидн, |
аскалаботов, | жаб, |
бешеных собак, | желтобрюхов, |
боа, | зайцев морских, |
василисков, | землероек, |
златок, | пиявок, |
иклей, | рутелей, |
иллициний, | римуаров, |
ихневмонов, | рагионов, |
кантарид, | раганов, |
катоблепов, | саламандр, |
керастов, | скорпиончиков, |
крокодилов, | скорпионов, |
кокемаров, | сельзиров, |
колотов, | скалавотин, |
кафезатов, | солофуйдаров, |
каухаров, | сальфугов, |
кихриодов, | солифугов, |
кулефров, | сепий, |
кухарсов, | стинков, |
крониоколаптов, | стуфов, |
кенхринов, | сабтинов, |
кокатрисов, | сепедонов, |
кезодуров, | скиталов, |
ласок, | стеллионов, |
медянок, | сколопендр, |
мантикоров, | тарантулов, |
молуров, | тифолопов, |
миагров, | тетрагнаций, |
милиаров, | теристалей, |
мегалаунов, | фаланг, |
пауков, | хельгидр, |
птиад, | херсидр, |
порфиров, | элопов, |
пареад, | энгидридов, |
пенфредонов, | ящериц сенегальских, |
питиокамптов, | ящериц халкедонских, |
питонов, | яррари. |
Глава LXV.
— А к какому виду этих ядовитых животных отнесете вы будущую жену Панурга? — полюбопытствовал брат Жан.
— С каких это пор ты, повеса, блудливый монах, стал женоненавистником? — спросил Панург, — Клянусь всеми моими потрохами, — заговорил Эпистемон, — Еврипидова Андромаха утверждает, что благодаря человеческой изобретательности и откровениям божественным средство от всех ядовитых гадов найдено, но что до сих пор еще не найдено средство от злой жены.
— Этот вертопрах Еврипид вечно поносил женщин, — сказал Панург. — За это небеса отомстили ему тем, что его разорвали псы, как уверяет его недоброжелатель — Аристофан{767}. Ну, поехали дальше! Чья очередь? Говори!
— Сейчас я могу мочиться сколько угодно, — объявил Эпистемон.
— Теперь у меня, по счастью, живот с балластом, — объявил Ксеноман. — Теперь уж я крена давать не буду.
— Мне больше не требуется ни вина, ни хлеба, — объявил Карпалим.–
— Слава богу и слава вам, — объявил Панург, — я уже ни на что больше не злюсь, — я веселюсь, я смеюсь, я резвлюсь. Хорошо говорит у вашего красавца Еврипида достопамятный пьянчуга Силен:
Нам надлежит неустанно славить милостивого бога, нашего сотворителя, спасителя и хранителя: мало того что вкусным этим хлебом, вкусным и холодным этим вином, сладкими этими яствами он излечил нас от телесных и душевных потрясений, но, вкушая все это, мы еще вдобавок получали удовольствие и наслаждение. Вы, однако ж, так и не ответили на вопрос блаженнейшего и досточтимого брата Жана, как улучшить погоду.