— А ты забавная! — сказал он, взял её на руки и стал ходить кругами. И почему такую кроткую сову сочли опасной?
Он немножко поговорил с Буклей, потом накормил её мышами и оставил одну, попросив не скучать. Гарри поймал себя на том, что обращается с ней как с человеком. Конечно, первую Буклю он тоже уважал, но понимал, что она всё-таки животное. С этой было иначе.
Ровно в шесть пришли гости. Гермиона в неброском, но идеально сидящем костюмчике навозного цвета была само очарование, и Гарри с запоздалым сожалением подумал, что если бы не Джинни, то он отбил бы её у Рона. Женщины расцеловались, мужчины пожали друг другу руки, и вся компания прошла в гостиную.
Сначала, как водится, тряхнули стариной и перемыли кости покойному Волдеморту, потом Джинни подала свои фирменные пирожки с морковью, и Гарри только успевал бегать на кухню за чайником, а после чаепития, когда мужчины вышли покурить на балкон, Рон начал рассказывать Гарри что-то о ремонте, но внезапно приглушил голос и, косясь на женщин, секретничающих в гостиной, сказал:
— Снейпа с того света вернули.
Гарри чуть не выронил дорогую гаванскую сигару.
— Кто?
— Мерлин его знает. Был какой-то неудачный опыт в Хогвартсе. Маг, когда умирает, он где оказывается? В портрете. Ну вот его из портрета-то и вытащили. Какой-то самоучка сварил зелье, прочитал заклинание, да не так. А рядом был портрет Снейпа. Ну он оттуда и вылез, Снейп в смысле, и навалял этому самоучке по самое не могу. А потом ушёл в неизвестном направлении. Ну, наутро народ пришёл в Хогвартс — а портрет пустой!
— Но так же не бывает!
— Не веришь, сходи в Хогвартс, сам посмотри. От журналистов скрывают, сказали, что портрет увезли на реставрацию. А мой знакомый эльф там работает уборщиком, он мне и рассказал. Клянётся, что сам видел, как Снейп того самоучку-недоучку за уши таскал.
— Гермиона знает?
— Нет! — Рон вытаращился и замотал головой. — Что я, дурак, что ли, ей о таком рассказывать?
— Да-а, дела, — протянул Гарри. — Но шила в мешке не утаишь. Узнают рано или поздно.
— Ну да, эта белобрысая с блокнотом везде пролезет. Прикинь, я Снейпу сотню должен…
— Мальчики, вы где? Мы без вас скучаем! — громко позвала Гермиона.
— Ща! — гаркнул Рон и заговорщицки сказал Гарри: — Ты смотри, не говори никому.
— Могила, — поклялся Гарри. — А надо бы этого специалиста вычислить. Представляешь, что будет, если он всех покойников начнёт оживлять?
— Не начнёт, — доверительно шепнул Рон, наклонившись к Гарри, и тот инстинктивно отшатнулся: от друга несло перегаром. — У него случайно вышло. Какие-то материи совпали. Один случай на стопятьсот, такого больше гарантированно не повторится. Хотя мне и одного хватит. Если Гермиона начнёт бегать к Снейпу…
— Вот заладил. Нужен ей твой Снейп, да ещё из могилы. Он ей и живой-то не очень нравился.
— Мальчики! Вы там нас обсуждаете? — задорно крикнула Гермиона.
— Уже идём! — заорал Рон и шепнул: — А вычислить и правда надо. Как бы он ещё чего не намудрил.
— Придумаем что-нибудь, — ответил Гарри. — Пошли и правда к девчонкам.
Они вернулись в гостиную и уселись в кресла.
— Да, кстати, должен вам сообщить, — сказал Гарри светским тоном, — я купил новую сову!
========== 3. На сцене появляется Бакти ==========
Возвращались с пикника в середине следующего дня. Сколько раз Гарри замечал: ни от чего так не устаёшь, как от отдыха. На обратном пути Рон поймал болт правым передним колесом, и целый час они втроём это колесо меняли под зуденье Гермионы: «Говорила тебе, не съезжай на обочину! Там всегда какая-нибудь дрянь валяется». Запаска оказалась спущенной, и её накачивали ручным насосом, потому что компрессор остался в гараже.
Выловленную рыбу Рон собирался отнести своей маме, но Гарри выпросил штук двадцать для совы. Когда после ремонта усаживались в машину, обнаружилось, что их всего четверо: Джинни, не выдержав рыбной вони, аппарировала домой. Держа на коленях клетку с совой, Гарри виновато поглядывал ей в глаза, а потом отводил взгляд.
Дома он постарался пройти незамеченным мимо Джинни, которая хлопотала на кухне. Для этого ему пришлось на несколько метров аппарировать прямиком в свой кабинет вместе с совой и рыбой, и это добавило ему усталости. Просунув в клетку пару рыбин, он завернул остальные во вчерашний «Ежедневный пророк», сунул ноги в шлёпанцы и пошёл на кухню. Эти жуткие волосатые тапки в виде лап дракона подарила ему тёща на день рождения, и Гарри носил их, чтобы не обижать жену.
— Дорогая! Что у нас се…
— Жареная рыба, — отрезала Джинни. — По твоему рецепту. А я устала.
Она повесила передник на волшебный гвоздь и вышла из кухни. Гарри почесал затылок, потом бросил рыбу в раковину и взял нож.
Поздно вечером, когда рыбное жаркое было съедено, а кости и чешуя скормлены мелкой домашней нечисти, супруги сидели в спальне перед колдовизором и, приглушив звук, обсуждали Гермиону.
— Нельзя быть такой тощей, — говорила Джинни. — Во всём надо знать меру, даже в диетах.
— Внешность не главное. Главное — характер, — возразил Гарри.
— А эти её шашни со Снейпом? Не понимаю, как брат всё это терпит.