Читаем Гарк полностью

– Значит мы все бегаем, ради твоего зерна, пока ты тут…

– Отвали…

Гарк прошел тяжёлыми шагами через всю комнату и отдёрнул Лиама к себе

– Не забывайся!

В глазах лазурника стоялислёзы, от их вида на лице Гарка возниклоотвращение.

– Ещё повизжи тут!

Вместо ответа Лиама, в лицо Гарка прилетел лоб. Пока он пытался понять, что это было, получил снова, затем хороший удар с кулака в скулу.

Гарк проверил кровоточащий нос.

– В себя поверил?! – спросил он, сплевывая на пол.

В ответ Лиам растерянно улыбался. Глаза явно не осознавали, что происходит. Ноги не могли устоять на месте, а руки уверенно приглашали Гарка для новой порции ударов.

Боец откинул стол в сторону, бросая тяжёлый удар в грудь Лиама. Тот словно в миг протрезвел, скользун под рукой и наотмашь попал в затылок более крупного мужика.

– Жить надоело?! Убью же, идиот…

Лиам легко раскинул руки в стороны, издавая нервный смех.

– Сначала достань.

Гарк метнул бокал со стеллажа, и, пока Лиам закрывал лицо руками, он схватил его в свои крепкие клешни. Спина лазурника вздрогнула от напряжения, руки сдавливали его ребра тугим канатом.

– Думаешь всё? – улыбнулся Лиам и резко дёрнул зубами его бороду.

Только хватка ослабла, лазурник снова включил в ход голову. Хотел отскочить, но попал под добрую оплеуху и сразу упал.

На лице Лиама было глубокое удивление. Широко орудуя нижней челюстью, он протирал место удара.

– Ещё добавить?! – спросил Гарк.

– Пожалуй… хватит…

При попытке встать, ноги сильно покачнулись и он почти рухнул назад. Еле удержался за поваленный стол. Деревянная стена телеги треснула.

– Вернёшь зерном всё, что сломал…

– Арена… или ты передумал?

– Делай, что хочешь…

С этими словами, Лиам вернулся к дивану и упал на него, накрывшись пледом.

– Да что с тобой?!

– Голова болит…

Гарк треснул ногой по дивану.

– Мне плевать на эти бои и арены! Я прожил там всю жизнь! Или ты наконец-то начинаешь объяснять, что мы здесь делаем, или…

– Или что? Вернёшься на площадь в Карпофор? Ты когда-нибудь думал о жизни вне арены? Так вот она! Бери… дарю…

– Когда проспишься, мы будем в той же таверне.


***


Трое бойцов слышали шум внутри телеги и ожидали у двери.

– Убил? – спросил одноглазый.

– Так… леща дал. Полежит и придёт. Есть что?

– Недобрые вести… – протянул заячья губа, – на лошадях не бойцы. Кочевники. С луками, саблями – полный набор. И за них выступить нельзя.

– Понятно… – протянул Гарк, – подумаем за столом.


***


Они неизменно ели овощи. За разговором многое прояснилось. Кочевники в городе для своих забав, а хозяин города гребёт зерно, уничтожая бойцов с обеих сторон. Он разрешает конникам что угодно, лишь бы зерно не кончалось. Удивляло одно: почему они пришли в города-арены.

– С каких пор они кормятся в смежных землях? – спросил Гарк.

– С тех, как их стали гнать с Лазурных Земель.

– "Король Мечей"?

Все трое положительно качнули головой.

– Находили ребят, что уже встречались с ними?

– Нет. Их всех добивают… и то, что узнали, подслушано за пьяными разговорами господ.

– Зря приехали… – расстроился Гарк.

– Это почему?! – прозвучал голос Лиама.

Четверо удивлённо посмотрели на него. Место удара опухло так, что ему даже платок не нужен был.

– Кочевники не проблема…

– Встречался с ними? – уточнил Гарк с недоверием.

– Лошадиноголовые… так их зовут по нашу сторону. – протянул Лиам, растирая припухлость на щеке.

– Какая разница, делать с ними что?

– В чистом поле – ничего. Сначала стрелы, затем сабли. Прорезают любой строй, как нож по маслу.

– Благо там не чистое поле… – заинтересовался Гарк.

– Да… только против их тысяч…

– Тысяч? Речь о тридцати против семидесяти.

Лиам удивлённо посмотрел на бойцов.

– И вы не знаете, что с ними делать? С чем люди выходят против них?

– Топоры… мечи… – неуклюже протянул одноглазый.

– Ага… и дохли, так и не достав наездника… ясно… только с пешими умеете что-ли?

– А велика разница? – уточнил Гарк, – у кого топор в животе, тот и помер.

– Да… только бить нужно лошадь. Всадник так…

– Тогда говори!

– Расскажу, как мы накрыли отходящие силы всадников из молодого тумена1. Мы их не считали, около сотни было, сумки, забитые добром из деревень, и шли недалеко от нашего лагеря. Словно просили нас о встрече и мы не отказали…

Лиам достал бурдюк, отпил из него вина и продолжил.

– Мы знали эти тропы, знали где пройдут лошади клином, а где по одной. Так же мы хорошо знали лошадиноголовых: всадник не знает страха, пока его лошадь ничего не боится.


***


Металлический грохот в глухом лесу тревожное ржание сотни лошадей. Беспорядочный стук копыт проносился между высоких кустов и низких веток деревьев, под пристальным взглядом людей в темных одеждах. Всадники старались угомонить лошадей, но новый гром прозвучал с большей силой. Лес шептал лошадям по каким тропам следует бежать от страшного скрежета, растягивая их строй в длинную колонну. И вот она уперлась в заваленные набок телеги. Позади гул нарастал, кони испуганно вытаптывали корни деревьев, пытаясь протиснуться между кустов и выходили из них уже без всадников. Людей находили мертвыми, среди ветвей, стоптанной травы. Живые падали рядом, стоило им разглядеть образы людей в тенях.

Перейти на страницу:

Похожие книги