Читаем Гарпия полностью

Ведьма открыла глаза. Заморгала, глядя на меня, словно не веря своим глазам, улыбнулась.

– Чем помочь тебе? – повторил я уже громче.

Ничего особенного не было в просьбах Кирхе-Альмы, – нехитрые действия вроде того, чтобы принести ещё одеял, заварить ей особого чаю, выпустить и накормить собак, наконец чуть не насильно накормить её. Но, выполняя их, я ощущал, как мало-помалу совесть моя очищается. Несомненно, я всё ещё был в неоплатном долгу перед этой женщиной, но мне больше не хотелось провалиться сквозь землю от чувства вины. Более всего оттого, что в какой-то момент я подозревал её в совершении всех этих жутких нападений.

Наконец, сделав все эти бесконечные мелочи по дому, я вернулся наверх и вновь сел на край кровати: в маленькой комнате больше было некуда.

Прошлой ночью, проводя вновь спасительный для меня и выматывающий для неё ритуал, Кирхе-Альма совсем ослабла, и сейчас мёрзла под двумя одеялами и шкурами, которые горой я сложил вокруг неё. Кружка с густым травяным отваром вздрагивала в нетвёрдых пальцах, оставляя на ворсинках меха янтарные капли.

– Сними рубашку, пожалуйста, – обратилась ко мне ведьма. – Мне надо взглянуть.

Я послушно развязал шнурки ворота и стянул видавшую виды одежду. Подвинулся ближе. Шершавые, слегка красноватые от работы пальцы медленно проползли сверху вниз вдоль рубцов, вернулись обратно, замерли. Я боялся взглянуть Кирхе-Альме в глаза: знал, что как в раскрытой книге она прочитает всё, что должно остаться глубоко под семью печатями обетов моего ордена.

– Посмотри на меня, – еле слышно проговорила ведьма.

С прискорбием вынужден сообщить, что автор дневника, посвящённый рыцарь ордена св. Литке брат Йоген Инаштей нарушил третий обет, принесённый им в храме в замке Равнинных врат. Последующий фрагмент записей я вынужден оставить за пределами данного отчёта, так как к расследованию дела о Слиабанском Кровопийце он не имеет отношения.

(Прим. составителя Б. Гарчика).

Солнце скрылось за густыми елями. Я зажёг свечи, накормил пламя в печи.

– Я знаю, кто ранил тебя – мне хорошо знаком этот яд. Я помогу тебе найти это существо. Но сначала ты должен выслушать меня.

– Хорошо.

– Я начну издалека, – говорила Кирхе-Альма, пригревшись под шкурами у меня на плече. – Ты, должно быть, не знаешь, но наш народ жил на этих землях очень давно: ещё когда не только имя Уль-Куэло не звучало в Речных землях, но и за много лет до того, как первые из амбальгован пришли в наш мир. Бескрайние леса, спускавшиеся с гор к рекам, были полны наших песен, небеса наполнял свист перьев и счастливый клёкот… Вы зовёте нас гарпиями, но этим словом можно именовать разве тех, что остались поныне. Последних из выживших. Изменившихся внешне и внутренне, забывших и предавших себя. Тебе будет странно это услышать, но и я, и существо, напавшее на тебя – одно. То, что твой орден с именем Уль-Куэло на устах пытается вытравливать из жизни людей, то, что вы зовёте магией, ведовством, мерзостью, всегда составляло суть моего народа. Кому-то было дано меньше, кому-то больше, как мне. Но именно благодаря этому дару наш народ с такой лёгкостью приспосабливался во все времена. Но и в конце мы стали теми, кем стали из-за этой способности изменяться. Но кое с кем эти силы сыграли злую шутку. Много страшного творилось с обеих сторон, когда люди пришли на наши земли. Одно я поняла: гарпии, вкусившие человеческой плоти, теряют разум.

– Но ты же выглядишь, как человек? Какая же ты гарпия? Или ты хочешь сказать, что ты с помощью своих сил изменила собственное тело и стала человеком?

– Не совсем так, – улыбнулась ведьма. – Лучше всего я умею… прятать, отводить чужой взгляд, как тогда с собаками на ярмарке. Вы увидели их только благодаря этому особому стеклу того человека из твоего ордена.

– Ютер, его звали Ютер. Он был прекрасным другом и братом…

– Мне так жаль!

Кирхе-Альма прижалась ко мне под шкурами всем своим обнажённым телом. Мне подумалось, что, похоже, ей и вправду жаль.

– Так что там с отведением взгляда? Хочешь сказать, что я и сейчас чего-то не вижу?

– Не только не видишь, но и не чувствуешь, – она замолчала, вроде бы смутившись. – Я прячу перья.

Она выбралась из-под шкур и одеял, встряхнулась всем телом, будто бы скидывая пелену морока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература