Читаем Гарри и его гарем – 5 полностью

— Вот, держи, — протянул мне оружие мастер. — Только сразу его тебе не отдам.

— Почему? — спросил я, приняв меч. — А, точно: с оружием по городу нельзя ходить. Значит, могу завтра забрать?

— Да. При сопровождении стражи.

— Понял. Мастер, а как вас зовут? Вдруг ещё увидимся. Меня Гарри.

— Валдургун меня зовут.

Не такое уж и сложное имя. Это, наверное, у моего проводника память короткая.

— Впервые держишь магическое оружие? — тем временем спросил Валдургун, и я кивнул. — Гляжу, браслет приобрёл. Ну так вот, с мечом примерно всё то же самое. Какой магией владеешь?

— Огненной. Но совсем немного.

— Тогда тебе будет легко научиться управлять магией меча. Он заряжен хорошо, на полную. Огнём стрелять ты с помощью него не сможешь, но кое-что другое интересное — вполне. Основное боевое назначение — это огненный клинок. Можешь пробовать что-то ещё, но я не уверен, что получится.

— Я могу попробовать на том щите?

— Конечно.

Подойдя к специальному щиту, на котором можно было отрабатывать различные удары, я попробовал обратиться к мечу с помощью магии. Держать его в руках — уже что-то необычное само по себе.

С браслетом работать оказалось куда легче, ведь получилось сразу. С мечом же всё немного затянулось. Я никак не мог его почувствовать, пока не попробовал представить, что это оружие — продолжение моих рук. И тогда в голове сами собой возникли нужные образы, а клинок полыхнул огнём.

— Получилось, — одобрил Валдургун, стоя неподалёку. — Но это лишний расход заряда. Ты попробуй использовать огонь во время удара. Как будто вспышка должна получиться.

— Сейчас попробую.

Взявшись за рукоять покрепче обеими руками, я встал поудобнее, замахнулся и ударил. И сразу использовал огонь. Увы, получилось с запозданием.

Надо ещё попробовать.

Второй удар — и огонь полыхнул слишком рано.

Да что такое-то…

Третий — и снова с запозданием.

— Хватит, — сказал мне мастер. — Не думай, что у тебя с первого раза получится. Только разряжаешь. В пути ещё будет время научиться. А ещё рекомендую тебе взять камни для зарядки.

— Это вон те зелёные? — кивнул я на полки, передавая меч Валдургуну.

— Они.

— Дорого стоят?

— Для тебя — нет. — Он убрал меч и кивнул мне. — Пойдём глянешь.

Выложив светящиеся камни передо мной, мастер озвучил цены на каждый, поскольку все они были разными по размеру, а значит, давали разный заряд. Следуя советам, я выбрал несколько небольших, чтоб не таскать с собой булыжники. Валдургун сказал, что при правильном использовании их хватит надолго, а также объяснил, как ими заряжать меч. По деньгам вышло и правда не очень дорого.

Договорившись с мастером, что за оружием завтра зайду в периоде между завтраком и обедом, я покинул его лавку вместе с проводником. Ещё одно дело выполнено. Осталось два.

* * *

Заказ корабля прошёл достаточно быстро. Очереди вообще не было. Мне предложили разные корабли, и я выбрал самый маленький. Ну а зачем мне и Снежку нужен большой? Также назначил удобное время. И ещё заплатил, чтобы меня забрали обратно. Как это будет происходить? Оказалось, ничего сложного: мне выдали магический медальон, с помощью которого можно выйти на связь и вызвать корабль обратно. Разумеется, за него я тоже заплатил.

После этого мой мешочек с золотыми заметно уменьшился в объёме — заказ корабля был самым дорогим из всего, что мне тут приходилось заказывать.

Последним делом стала специальная арена для магических тренировок, которую мне показал проводник, после чего я его отпустил. А чтобы не заплутать, на всякий случай купил карту, к тому же стоила она всего ничего.

Оставшись один, я пораскинул мозгами и решил, что сначала схожу к официантке — расскажу ей, где меня искать. Отчего-то очень не хотелось мне её упускать. А уже потом, пока она будет и дальше на работе, дабы не терять время, потренируюсь в магии, без которой на континенте ледышек мне точно не обойтись.

Глава 23

Новые возможности

Вспоминая улицы и поглядывая на всякий случай на карту, я успешно добрался до того заведения, в котором обедал. Но свою официантку не увидел. На один момент меня посетили мысли, что всё-таки упустил её, однако потом понял: она наверняка внутри, ушла за заказом. Так и оказалось.

Она вышла с подносом в руках, подошла к столику, за котором сидел хорошо одетый эльф, и поставила заказ. Довольно ухмыляясь, он было потянулся рукой к её ноге, как она плавно отошла и что-то ему сказала. Смотри-ка, договорённость действительно работает. А то позарился ушастый на красотку, которая уже занята.

К моему удивлению, он повёл себя нормально: улыбнулся так, словно бы извинился, и приступил к еде. Она собиралась было уже снова зайти внутрь, как заметила меня, — я уже шёл к ней — и потому остановилась, одарив меня тёплой улыбкой. Её улыбка столь обаятельна и красива, что мгновенно дарит отличное настроение. Может, именно этим, а не телом, официантка меня зацепила?

— Это снова я, — улыбнулся и я в ответ. — Я уже снял комнату, так что осталось только тебя дождаться. И ещё: меня зовут Гарри. А как тебя?

— Ла-Вия, — мягко произнесла она. — У меня сейчас много работы и…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные ненавистью
Связанные ненавистью

Когда Джианна увидела, как ее сестра Ария выходит замуж за человека, которого она едва знала, она пообещала себе, что не позволит, чтобы с ней случилось то же самое. Маттео - охотник - Витиелло обратил свой взор на Джианну в тот момент, когда увидел ее на свадьбе своего брата Луки. И Рокко Скудери более чем готов отдать ему свою дочь, но Джианна не намерена выходить замуж по какой-либо другой причине, кроме как любовь. За несколько месяцев до свадьбы Джианна сбегает от своих телохранителей и пропадает. У нее достаточно денег, чтобы сбежать в Европу и начать новую жизнь. Но оставаться незамеченной, когда толпа ищет ее, это вызов, который она принимает, тем более, что один из их лучших охотников и убийц преследует ее: Маттео Витьелло.  После шести месяцев в бегах Джианна, наконец, устраивается в Мюнхене, но затем Маттео и пара солдат ее отца находят ее с другим мужчиной.  Несмотря на ее мольбы, они убивают ее парня, и Джианна вынуждена выйти замуж за Маттео. Ее эмоции чередуются между виной за то, что она втянула невинного в свой мир и ненавистью к Маттео. Джианна полна решимости сделать жизнь мужа адом. Но Маттео мастер игр разума, и их борьба за власть вскоре превращается в ночи страсти, наполненные ненавистью.

Кора Рейли

Эротическая литература