— Те из вас, кто знаком с Хагридом, возможно, помнят, что он всегда хотел иметь ручного дракона. Теперь его мечта в некотором роде сбудется. Ему предложили работу в драконьем заповеднике в Румынии, и он согласился. Мистер Чарли Уизли, вот уже год работающий в том же заповеднике, будет его сопровождать. Они отбывают через час после завтрака, поэтому сегодня первые уроки отменены, чтобы у вас была возможность попрощаться с другом. — Он повернулся к Хагриду, у которого в глазах стояли слёзы. — Мы все желаем тебе удачи. Без тебя Хогвартс будет уже не таким, как раньше.
Вся школа (за исключением Слизерина) начала аплодировать. Когда овации стихли, Альбус представил незнакомую женщину за столом.
— Это мадам Грабли. Она будет исполнять обязанности Хагрида. Нам очень повезло, что она согласилась прибыть сюда так быстро. Давайте тепло её поприветствуем.
* * *
После завтрака несколько студентов, включая Гарри, Гермиону, Падму и всех Уизли, собрались вокруг Хагрида, чтобы пожелать ему счастливого пути. После того, как тот всех поприветствовал по имени, полувеликан сказал:
— Прощайте, все вы! Не бродите около Запретного Леса в одиночку. Удачи вам на экзаменах!
Несколько слезинок скатилось по его лицу и затерялось в бороде. Он повернулся и направился к выходу из замка, а все его доброжелатели последовали за ним. Когда Гарри увидел припаркованный у входа мотоцикл, то от удивления ахнул. Рядом лежал «Нимбус 2000». Чарли Уизли сел на метлу, а Хагрид забрался на мотоцикл.
Перед глазами Гарри ярко вспыхнуло воспоминание о поездке на этом мотоцикле, но он сумел сохранить невозмутимый вид. Мальчик улыбнулся двум мужчинам, которые поднимались в воздух, и махал им, как и все остальные, пока те не исчезли. Это было сделано специально — чтобы их случайно не заметили маглы. Затем дети развернулись и направились обратно в замок.
* * *
Быстро летело время. Раз в несколько дней друзья проведывали Пушка в коридоре на третьем этаже, но больше сосредоточились на подготовке к годовым экзаменам. Во время каждой трапезы ребята с облегчением бросали взгляды на Дамблдора, зная, что в этот день Волдеморт за камнем, скорее всего, не пойдёт. Несмотря на то, что Гарри и Гермиона не тратили много времени на повторение, они подолгу занимались с учебной группой.
* * *
На День Матери* Гарри и Гермиона решили поздравить своих мам через зеркала. Подарки друзья уже отправили.
— С Днём Матери!
— Спасибо, Гарри, — улыбнулась Синди. — Мне понравился твой подарок. И Брианне тоже.
— Только не говори, что отдала ей шоколадки, мам, — взмолился мальчик. — Я их купил тебе!
— Хорошо, Гарри. Не скажу.
— Так-то лучше, — ухмыльнулся мальчик, а затем моментально погрустнел. — Я скучаю по тебе. — На его памяти это был первый День Матери, который он проводил вдали от Синди МакГонагалл.
— Я тоже скучаю по тебе, милый, — мама шмыгнула носом. — Мы сегодня идём в ресторан, и твоя сестра вызвалась съесть за тебя ещё один десерт — в знак того, что ты мысленно с нами.
— Скажи ей, пусть вместо этого съест ещё овощей, — хохотнул сын.
— Вообще-то я ей сказала, что если она съест дополнительную порцию овощей, тогда и получит ещё один десерт.
* * *
Прошли экзамены. Гарри с Гермионой были уверены, что сдали всё хорошо. Мальчик считал, что обязательно завалит Зелья, и поэтому сохранил образец своего экзаменационного зелья, который сразу после экзамена отдал профессору Флитвику. Гермиона поступила так же. Они передали образцы своему декану, а не профессору МакГонагалл, чтобы никто не мог сказать, что та жульничает.
* * *
Появившись на обеде после заключительного экзамена, друзья испытали потрясение — профессор Дамблдор в Большом Зале отсутствовал.
— Он мог просто задержаться в своём кабинете, — предположила Падма.
— Или проверяет Камень, — добавила Гермиона.
— Он никогда до этого не пропускал трапезы, — возразил Гарри.
— Может, нам следует узнать, где он? — предложила Гермиона. — Чтобы быть уверенными.
Глубоко вздохнув, мальчик предложил:
— После обеда мы спросим у тёт… профессора МакГонагалл.
— Не могу поверить, что ты до сих пор не привык называть её профессором, — покачала головой Падма.
— Она была мне тётей всю мою жизнь, а учителем — только год, — высказался в собственную защиту Гарри.
Они вернулись к своим сэндвичам и ждали, пока Минерва не встанет из-за преподавательского стола. Когда она, наконец, закончила, ребята перехватили её у выхода из Большого Зала.
— Здравствуйте, Гарри, Гермиона и Падма. Чем могу вам помочь?
— Привет, — сказал её племянник и вдруг занервничал. — Мы… эээ… хотели узнать, где профессор Дамблдор.
— Мне казалось, что он не очень-то вам нравится, — озадаченно протянула декан Гриффиндора. — Зачем вам это знать? Вы втроём планируете очередную шалость?
— Нет, — немедленно отреагировала Гермиона. — Мы просто хотели знать, в замке ли он, чтобы убедиться, что школа под его защитой. Может, директор нам и не нравится, но он — могущественный волшебник.
При слове «защита» МакГонагалл побледнела.