Читаем Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) полностью

Северус ничего не ответил и отвернулся: „Надо бы ему сказать, что ни на каком я не на дне. Тёмный Лорд за сегодняшний день целых три раза удостаивал меня аудиенции… Тьфу ты, глупость какая, считать знаки внимания!“ Когда же он повернулся для ответа, в комнате уже никого не было. „Да и плевать… Где же всё-таки состоится Совет? — вот вопрос…“

— Объявляется большой сбор в холле на первом уровне, — возвестил роботоподобный голос (Северус не сразу понял: то он возник в его голове, то ли проистекал откуда-то сверху). — Будьте внимательны. Указатели помогут вам сориентироваться.

Многократно усиленный динамиками голос заполнил „спальню“.

Надо идти.

Указатели не лепились сиротливо, как у маглов, на стенах, а вели себя довольно нахально. Светящиеся, будто неоновые, вывески бежали впереди того, кому должны были указывать дорогу и весело подмигивали. Северус миновал лабораторию со старыми компьютерами. Спустился по лестнице (которую в первый раз не приметил) в другую такую же лабораторию, где так же равнодушно сновали люди в белых халатах. Единственным отличием ЭТОЙ лаборатории от ТОЙ было окно во всю стену, сквозь которое просматривался „Водный мир“.

Пока Северус понимал происходящее плохо.

— Предупреждая ваши вопросы „ПОЧЕМУ ЗДЕСЬ“, отвечу сразу всем: нашими многочисленными союзниками населена не только суша, но и другие стихии: водное, подводное и надводное пространства… Вас ждёт, связанный с этим сюрприз.

Этот спич принадлежал Т.Лорду. Слово „сюрприз“ он произнёс по-детски непривычно — шаловливо. Волан-де-Морт был сегодня в чёрной атласной мантии, подбитой красным шёлком (подражая в этом цирковым иллюзионистам). После его слов комната стала стремительно увеличиваться, одновременно приобретая форму многоярусного театра. Тяжёлый бархатный занавес закрывал центральную стену — видимо, там предполагалось основать сцену. Северус почувствовал беспокойство. Раньше Тёмный Лорд любил делиться с ним своими планами. Это же широкомасштабное действо подготовили без его участия. Мало того, всё здесь являлось для него неожиданностью. Свет потихоньку стал приглушаться (а он только собрался получше рассмотреть собравшихся!). Раздались аплодисменты. Под звуки оркестра (невесть откуда взявшегося!) занавес пополз в разные стороны. Оказывается, он закрывал огромное окно во всю стену. И стекла в этом окне не существовало! Удивительно, но вода не перетекала на сцену. В ней мирно барахтались русалки и тритоны. На самой сцене красовался длинный стол, за которым сидели почётные гости. Наверно, этот стол по протяжённости легко мог бы попасть в Книгу рекордов Гиннеса. Вмещал он „каждой твари по паре“: вот парочка великанов средней величины, двое продажных гоблинов, несколько индейцев в национальных одеждах совершенно безумного вида (по всей видимости, шаманы), чернокожие волшебники, прибывшие, судя по всему, с „чёрного“ континента, рядом с ними существа, напоминающие инферналов (настоящие инферналы должны были находиться за пределами здания, для охраны). Были тут и весьма воинственные на вид лилипуты (Снегг припомнил, что в своей книге Будогорский называл их гномами, но славянской разновидности). С торца по одну сторону стола восседал Джокер, а по другую — троица дементоров. Это те, которых Северус мог назвать. Но были и такие, кого он либо вовсе не знал, либо затруднялся с определением вида. Так, например, семья грибов — кто они? Чёрт его знает. Кстати, черти тоже присутствовали (во всяком случае, вряд ли те лохматые и чумазые рожи могли называться как-то иначе). Вот с египетскими богами дело обстояло сложнее: кто тот рогатый двуликий исполин? И если вот эти, кажется, обзывались сфинксами, то кто те чудики, донимавшие всех проходивших немыслимыми загадками?.. А некоторые из магов, находящихся на сцене, сидели спиной к зрителям. „Наверно, эти уж совсем страшные“, — решил Северус. Но, как выяснилось, они просто обернулись в ту сторону, откуда должны были появиться следующие гости. Северус не придал значения словам Тёмного Лорда „Вас ждёт ещё один сюрприз“. А зря. На сей раз это не было привычным для Волан-де-Морта бахвальством. Волны „вспенились бурливо“ и выбросили на сцену что-то вроде морской раковины, которая встала на попа, и из неё с проворством спортсменов выпрыгнули… зелёные человечки. От неожиданности Северус приоткрыл рот.

— Марсиане! — зашептали его соседи по ложе.

Северус скользнул по шептунам взглядом: чета пожилых волшебников, чернокожий колдун, группа подростков и он сам, разумеется. Похоже, что все англичане. Пришельцы (если только это не ловкий фокус) лопоча что-то на своём „марсианском“, рассаживались неподалёку от Тёмного Лорда. Их насчитывалось аж пятнадцать человек… хм-хм.

— Земля всегда была лакомым кусочком для инопланетян, продолжал рокотать Волан-де-Морт. — Не всякая планета столь благодатна для жизни. Тут есть питьевая вода, воздух, насыщенный кислородом, умеренно тёплый климат… Настоящий рай. И мы готовы стать добрыми соседями тем, кто протянет нам руку помощи в непростое время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза