Читаем Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) полностью

— Специалисты говорят есть. Правда, мы не в курсе. Но, заверяю Вас, ни из пистолета, ни из револьвера, ни из какого другого оружия здесь не стреляли.

К ужасу Юлии, Денис не поверил на слово, а сделал решительный шаг вперёд. Она обменялась взглядом с Будогорским. «Всё в порядке», — мысленно заверил её тот и, подхватив беспокойного соседа под руку, повёл в детскую. «Что Славка намерен делать? Стукнуть непрошенного гостя по голове?» Разумеется, нет. Барин был, как всегда, безукоризненно любезен.

— Надеюсь, никого из Ваших домашних мы не побеспокоили?

— Нет, все на даче, — простодушно поведал ему Денис.

— Вот и хорошо, — Будогорский произнёс что-то вроде «кабала фортунато» и повёл соседа к выходу.

— Спокойной ночи, — миролюбиво попрощался Денис.

— Всего доброго, — ласково напутствовал его Ростислав.

Притворив дверь, он ободряюще улыбнулся Юлии.

— Слушай, а где труп? Ты что, растворил его в кислоте?

— В кислоте, кума, так быстро органические ткани не распадаются, — и он, как фокусник, обнажил пригвождённого осиновым колом к полу Сивого. — Да уж. Он и при жизни-то красавцем не был, а теперь…

— Прекрати! — взмолилась Юля. — Скажи лучше: зачем ты потащил Дениса в комнату? Он элементарно мог бы споткнуться о тело!.. И откуда у тебя плащ-невидимка?

— У Гарри позаимствовал. И мне надо вернуть его, пока он не заметил. Парень очень дорожит этой вещью. Дело в том, что мантия когда-то принадлежала его отцу, который погиб.

— Знаю, — вздохнула Юля. — Из этого я делаю вывод, что ты меня сейчас оставишь… Мне надо позвонить Катерине. Хотя это, конечно свинство выдёргивать её сюда в первом часу ночи. Обещай, что побудешь со мной, пока она не приедет.

— Побуду.

— И ещё. Ты найдёшь способ известить Северуса о том, что произошло.

— Годится, — согласился Будогорский. — Собственно, ты можешь позвонить ему сама. Он должен быть дома.

— Уверен?

— «Сто пудов», — на подростковом сленге заверил её Барин. — Но вот стоит ли? Я предлагаю поступить так: дождёмся Катерину и введём её в курс дела.

— Кхе-кхе, — прокомментировала Юля его предложение.

— А что делать? — задал риторический вопрос Будогорский. — Тебе нужна помощница. И лучше, если это близкий человек. Кроме того, Катя одинока. Это гарантия, что лишнего говорить не будет — просто некому. Да и убедить в существовании волшебного мира столь экзальтированную особу, мне кажется, не будет так уж сложно. Так что твою скептическую ухмылку припрячь до лучших времён.

— Ну, положим… Что дальше?

— Дальше я переправлю вас в Бразилию. Завтра 23 апреля — последний день карнавала, своего рода карнавальный апофеоз. У меня забронирован номер в гостинице — так, на всякий случай. Поселитесь там. И завтра же, в Рио-де-Жанейро, у нас запланирована встреча с Северусом… Ну, что, подождёшь до завтра?

Юлька бросилась к нему на шею и расцеловала.

— Славка, ты волшебник!

Назавтра, разбирая вещи в номере гостиницы «Бразилия», Юлия в сотый раз повторяла легенду, придуманную специально для Катерины.

— М-м… ничего страшного. Просто у меня послеродовая депрессия. Порекомендовали сменить обстановку. На что ты жалуешься? Когда бы ты ещё увидела настоящий бразильский карнавал?

— Боюсь, что я его не увижу.

— Это ещё почему? Сейчас зайдёт Будогорский, и вы пойдёте гулять.

— Разве его теперь не стоит опасаться?

— Что за ерунда! С чего ты взяла?

— Как это?! Вспомни, что он вчера наговорил!

— Хорошо, — Юля устало опустилась в кресло. — Как, в таком случае, ты объяснишь чудесное перемещение из Петербурга в Рио?

— Думаю, никакого перемещения и не было. Это, — Катя обвела рукой обстановку гостиничного номера, — не более, чем галлюцинация.

— Ну, скажи, галлюцинация, по крайней мере, приятная?

Катерина кивнула.

— Ростислав тебе нравится?

Катя вновь кивнула.

— Всё, разговор окончен. Иди гуляй, — и Юлька решительно выставила Катерину за дверь. — Будогорский ждёт!

В коридоре действительно стоял Барин.

— Привет, — улыбнулся он. — Как устроились?

— Нормально, — ответила Юля. — Забирай Катерину и объясняйся с ней сам. Я больше не могу.

Оставив их наедине, она вернулась в номер.

— Так-так-так…

Юлька внимательно оглядела себя в зеркале.

— Ах! Красота — страшная сила! — сказала она вслух, взбивая и без того пышную шевелюру.

— Совершенно с тобой согласен, — раздалось позади неё.

— Северус! — Юлька, как обезьяна, прыгнула к нему, уцепившись за его пояс руками и ногами. — Ты что, не отражаешься теперь в зеркале? Я тебя не видела!

— Это называется эгоцентризм: не слышать и не видеть никого, кроме себя, — рассмеялся Снегг.

— Боже! — развела руками Юлия. — Неужели ты стал читать что-то, кроме специальной литературы по зельям и заклинаниям?

— Это и есть специальная литература, — буркнул Северус, — по психологии.

— Честное слово, я тебя люблю!

— В таком случае можно раздеваться?

— Пошляк! — Юлия шутливо ударила его по рукам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза