Читаем Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) полностью

Замки щёлкнули. Крышка сундучка откинулась. Голубоватой дымкой вытекли оттуда несчастья рода человеческого (во всяком случае, так считал Реддл). Не зная почему — скорее на инстинктивном уровне — Тёмный Лорд ощутил, что тут что-то не так. Чёрти что! И здесь не обошлось без Снегга! Одно остаётся несомненным: Снегг убил Дамблдора. И этот факт перевешивает всё остальное, поскольку есть подлинный, а всё остальное — догадки. Он смял газету, всё ещё лежащую на кресле — та с шуршанием снова разгладилась. В глаза непроизвольно босились строки:

«…падение Того-Кого-Нельзя-Называть не за горами. После того, как будет активизировано секретное оружие, мы наконец вздохнём свободно…»

Как он мог быть так слеп?! Вот же, чёрным по белому написано: СЕКРЕТНОЕ ОРУЖИЕ. То самое, про которое постоянно болтал Дамблдор. Где же оно? Конечно в Отделе Тайн. А где сей Отдел? Конечно, в Министерстве Магии! Значит, каким-то образом Министерство уцелело… Нужно немедленно отправить в город Петтигрю!

— Хвост! — заревел Т.Лорд.

Петтигрю, с самым разнесчастным видом, уже стоял перед ним.

— Немедленно отправляйся к вратам Министерства!!

— К какому ещё Министерству, сэр? — залепетал Хвост. — Вы же сами…

— К ТОМУ САМОМУ, единственному Министерству магии и чародейства в Лондоне, дубина! — захлёбываясь от ярости, просипел Волан-де-Морт. — И избавь меня от твоих дурацких вопросов! Твоя задача: караулить там Поттера. Да смотри: упустишь мальчишку — поплатишься!

— Слушаюсь, сэр!

— Что ж тогда до сих пор тут прохлаждаешься? — Волан-де-Морт направил на Петтигрю для острастки волшебную палочку — тот не медля ретировался.


Гарри всё ещё не мог прийти в себя после потрясений, пережитых во время путешествия в Плутонию и обратно. Машина времени доставила их прямёхонько в дом Гарри на площади Гриммо и, бесцеремонно сбросив путников на пол в коридоре, самокат будущего умчался прочь. Оставалось только сказать «ну и машина» и развести руками (что, кстати, и сделал Рон).

— А ты её, конечно, представлял похожей на межпланетный корабль? — усмехнулся Будогорский, отряхивая колени.

— Ну да, как-то так, — пробурчал Рон, поднимаясь с пола.

Гермиона, Дакар и Гарри — все они, кяхтя и стеная (да-да, и Дакар тоже!), переходили в гостиную.

— Мы исчерпали лимит, который нам отпустила «Служба времени», до следующего года, — сказал Дакар. — Так что ничего, связанного с перемещением во времени даже не просите.

— Да мы и не собирались, — испуганно пробормотал Рон. — Хватит с нас.

Гарри встрепенулся. Нечаянная мысль, как скальпелем, полоснула его. Он обернулся к Дакару.

— Но как Вы смогли нарушить табу на посещение штаб-квартиры Ордена? Вам ведь не выдавалось разрешения?

— Оно мне и не нужно. Я ведь ОТЕЦ…

Что-то неискреннее почудилось в его словах Гарри. Он смотрел на Дакара во все глаза, пытаясь понять ЧТО. Но тот поспешил переменить тему.

— Давайте-ка поедим и устроим послеобеденную сиесту.

— Сеста — это послеобеденный сон, — пояснил Будогорский, заметив недоумение в глазах парней. — Порой вы удручаете меня своим невежеством… Извините, я, наверно, устрою себе сиесту без обеда.

Он тяжело встал и, волоча ноги, прошёл к тахте. Лёг лицом к стене и моментально засопел.

— Ростислав мог хотя бы научить, как пользоваться скатертью-самобранкой, — посетовал Дакар.

— Я всё сделаю, — вызвался Гарри. — «Акцио!»

Скатерть расстелилась на столе.

Гарри произнёс про себя волшебные слова, и самобранка выставила скромную трапезу: жареный картофель с сосисками, салат, соки, булочки. Кусок не лез в горло. Гарри намазал горчицу на сосиску, откусил и выплюнул. То же — с булочками. То ли он что-то напортачил со словами, то ли усталость отравила ему вкус еды. Он ототдвинулся от стола, и, извинившись, покинул товарищей.

Гарри с трудом добрёл до кровати, рухнул на неё, не раздеваясь, и уснул мгновенно.

— Такое впечатление, что меня били долго и со смаком. Болит всё… даже пальцы на ногах, — жаловалась Гермиона.

— Дай поцелую — всё пройдёт, — Гарри усомнился: Рон ли это? — и открыл глаза.

Действительно, разговор происходил между его друзьями.

— Гарри, ты проснулся? — смутилась Гермиона.

— Почти… Сколько я спал?

— Если верить Дакару, целые сутки. Давай спускайся, не то пропустишь кое-что интересное, — потащил его Рон вниз.

В гостиной Будогорский с Дакаром колдавали над брошью. Открыть-то они её открыли. Но сразу после этого по комнате закружил чёрный смерч, поднявший в воздух все мало-мальски лёгкие предметы: посуду, ножи, вилки, ложки, сувениры и прочее. Пришлось вернуть крестраж в исходное положение.

— Есть идеи? — обратился к ребятам Будогорский.

— Может, не стоит ЕЁ открывать, а лучше сразу уничтожить? — выдвинул гипотезу Рон.

— Тебе не жаль профессора Флитвика? — полунасмешливо спросил его Барин.

— А что делать?

— Вот и я о том же, — сам себе ответил Будогорский.

— А как Вы уничтожили предыдущие крестражи? — поинтересовалась Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза