Читаем Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) полностью

Когда он дотащил Будогорского до палаты жены, у постели Юлии, пользуясь его отсутствием собрался целый консилиум. Завидев Северуса, многие тут же испарились. Сбросив своего товарища как куль с мукой на соседнюю пустующую койку, Снегг враждебно уставился в лица целителей. Казалось, на них он наложил заклятие оцепенения.

— Да, приятель, нагнал ты на них страха! — хмыкнул Будогорский.

В этот момент подошёл Гарри. Он стал невольным свидетелем этой немой сцены и последовавшими за ней событиями.

— Кхе-кхе, — откашлялся главный целитель. — Кризис миновал. Теперь, без сомнения, она пойдёт на поправку. Но Вы должны знать… Говорят, Ваша жена была красивой женщиной. Так вот. Такой ей уже не быть. Никогда. Но в основном она сможет привычный образ жизни.

Снегг в ярости схватил его за грудки.

— Что ты сказал, мерзкий ты ублюдок? Как она сможет вести «привычный образ жизни» — изъязвленная и гниющая?

— Процесс удалось затормозить, — пытался вырваться несчастный.

Не внимая голосу разума, Северус набросился на лекаришку и стал его душить. Консилиум как ветром сдуло. Неизвестно, чем бы это всё кончилось, если бы Гарри и Будогорский не оторвали Снегга от полузадохшегося доктора.

— Сумасшедший! Хулиган! — лекарь подобрал свою шапочку и бросился наутёк.

Северус всё ещё сжимал кулаки. Взгляд его остановился на Гарри.

— А-а! — лицо его побелело. — Гарри несравненный! Пришёл полюбоваться на деяния рук своих? Теперь ты доволен? Закончил дело, которое так славно начал твой отец?

С каждым вопросом — хотя, казалось, это было невозможно — он белел всё больше.

— Северус, — Будогорский взял его за руку. — Ты доведёшь себя до приступа. Успокойся!

Снегг стряхнул его, как букашку.

— Не трогай меня! Все носились с Поттером, как дураки с писаной торбой… и вот она благодарность! Смотри! Радуйся! — он подтащил Гарри к койке жены и ткнул его в намокшие от крови и гноя бинты Юлии. Затем задрал штанину Будогорского, под которой торчала култышка ампутированной ноги. — Полюбуйся! Что-то ещё?

— Нет, сэр, нет… — лепетал Гарри. — Наоборот, я хотел…

— Что ты хотел, Поттер? Что-о? — взревел он. — Ты отомстил сполна. Тебе уже нечего тут делать. Твои амбиции должны быть удовлетворены.

Он рухнул на стул рядом и уронил лицо в ладони.

— Пусть он уйдёт, — слабым голосом попросил Будогорского Снегг.

— Я тебя предупреждал, — тихо сказал Барин Гарри, опираясь на его плечи.

Но выйти они не успели. В дверях возникла полная женщина. Её сопровождала Катерина, которая глазами делала какие-то знаки Будогорскому.

— Задержись, — шепнул Барин Гарри. — По-моему, сейчас нашему грозному профессору будет задана взбучка.

— А-а, — зловеще прогудела толстуха. — Я гляжу, вся тёпленькая компания в сборе!

Северус отнял ладони от лица. У него появилось невиданное доселе выражение нашкодившего ученика. Снегг поднялся, безвольно опустив руки вдоль туловища. Гарри изумился, наблюдая столь чудесное превращение: ещё минуту назад Снегг способен был внушить ужас, сейчас — только жалость.

— Людмила Семёновна? — Северус криво улыбнулся. — Что Вы тут делаете?

— У-у? — грозно набычившись, тёща пошла на Снегга, с трудом переставляя артритные ноги.

Он всё больше съёживался под её неумолимым взглядом.

— Ну, вот и свиделись! — Людмила Семёновна, напротив, всё более разрасталась в размерах (или это только казалось Гарри — ибо он впервые видел человека, который смог напугать самого Снегга).

Женщина обошла Снегга, повесившего голову… Она будто прикидывала, откуда его лучше начать есть.

— Зятёк дорогой! — как можно было в это простое словосочетание влить столько сарказма, яда и иронии — непостижимо! — впору поучиться голливудским кинозвёздам. — Ну, вот и свиделись.

«Нет, это бесподобно! Каждая её интонация — просто перл. Жаль, что у меня нет с собой диктофона», — помечтал Гарри, по-прежнему жавшийся к дверям. Уйти он был не в силах. Этот день был бы праздником для папарацци — жаль, что Скиттер находилась на другом объекте. Потом это обсуждали долго. Как говорится, «история стала легендой, а легенда — мифом». В действительности всё выглядело так.

— Знаешь, — обратилась Людмила Семёновна к зятю, уронив своё массивное тело на стул, ножки которого тут же подогнулись, — от первых двух мужей своей дочери я тоже была не в восторге. Но ты… (она нацелила пухлый палец в лоб незадачливого зятя)… ты… ТЫ что себе позволяешь?!!

Северус промямлил что-то вроде «быр-быр-быр».

— ТЫ увёз мою дочь и моих внуков, чтобы тут издеваться над ними?

— Нет, мэм, — пробормотал Снегг и рискнул поднять на «маменьку» глаза.

— Ка-ак? У тебя хватает наглости смотреть мне в глаза? — заревела Людмила Семёновна. — Ну, что ж, смотри, смотри… да только узоров-то на мне нет!

Тут она обратила внимание на неподвижо лежащую в постели забинтованную фигуру.

— Ты хочешь сказать, что эта мумия и есть моя дочь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза