Читаем Гарри Поттер и Чертоги Разума (СИ) полностью

Шерлок и Джон пришли последними вместе с Невиллом, с которым провели предшествующие часы в его теплицах: Холмс использовал выдавшуюся в расследовании паузу, чтобы прослушать увлекательную лекцию о самых ядовитых растениях магического мира. Невилла совершенно не удивляли вопросы Шерлока, и он с готовностью пояснял, как получить сок малой горькой пустынницы или как правильно собрать семена малазийской плюющейся полыни, из которых можно было сварить медленнодействующий нераспознаваемый яд. Шерлок слушал внимательно, даже с восторгом, в конце концов перейдя к вопросам о кислотности почвы и методах удобрения. Вдвоем с Невиллом Холмс почти обнюхивал образцы грунта, смешанного с опилками, белыми хлопьями какого-то особого магического пепла и чем-то еще, во что Джон старался уже не вникать, хотя, кажется, что-то про драконий навоз там мелькнуло. Шерлок был очень доволен экскурсией в теплицы, а Невилл так и вовсе сиял от счастья: видимо, столь дотошных учеников ему не попадалось даже среди лучших студентов Хогвартса. Перед директорской гостиной оба заверили друг друга в вечном сотрудничестве в будущем (Джон только мысленно посмеялся) и разошлись, абсолютно удовлетворенные. Как только Невилл отошел к Ханне, которая болтала с Гермионой (или, скорее, позволяла болтать Гермионе) в противоположном конце комнаты, Шерлок внезапно стал серьезным и привычным. Самим собой.


Очень любопытная коллекция у нашего травника, - сказал он тихо, оглядывая помещение, которое словно немного увеличилось в размерах, чтобы вместить в себя всех гостей.

Если ты не возражаешь, Шерлок, я подойду к Гарри, он что-то очень печален, - Джону не хотелось обсуждать потенциально убийственные растения в такой разношерстной компании.

Шерлок прищурился:

Барашек на лужке, ты помнишь, да? Веди себя прилично.

Джон не смог сдержать нежной улыбки, стараясь не дать откровенному обожанию прорваться наружу:


Кто бы говорил, любитель упасть на грядку с загорелым красавцем-ботаником.

Но я-то для дела! - тихонько возмутился Холмс, изображая оскорбленную добродетель, но было видно, что эта сцена ревности - не более, чем шутка.

Джон подцепил с ближайшего сервировочного столика бокал вина и, подмигнув Шерлоку, отправился к Гарри. Тот стоял, задумавшись, в самом углу, за камином, всем своим видом демонстрируя, что не хочет и не ждет ни к чему не обязывающего общения и легких разговоров, преобладающих на таких вечеринках. Джон подозревал, что это маска.

Скучаете? - спросил он у Поттера, уставившегося в свой стакан с огневиски. - Или ваши грустные мысли связаны с одним излишне строгим директором?

Гарри нервно вздрогнул, озираясь, словно ожидая увидеть любопытствующие или презрительные взгляды, устремленные на него.


Не волнуйтесь так, никто не слушает, все заняты своими разговорами. Директор оставлял вас днем для обсуждения служебных дел? - невинно поинтересовался Джон, наблюдая, как розовеют щеки мага.

Можно и так сказать… Я не понял, если честно, - признался Гарри на выдохе. Взъерошив волосы, он на мгновение приоткрыл свой шрам - знаменитый шрам, как теперь уже было известно Уотсону. - Сказал, что благодарен мне за трату моего личного времени, за то, что я везде вас сопровождаю… Понимаете, это вроде как служебные дела, но раньше он не говорил со мной таким тоном. Таким… будто ему не все равно.

Произнеся это, Гарри словно испугался, что слишком далеко зашел в своих надеждах.


Давайте просто выпьем, а потом вы подойдете и поболтаете с ним, хорошо? - улыбнулся Джон.

Поболтать? С директором? Вы с ума сошли. О чем?! - Поттер закатил глаза, но потом все-таки сделал несколько больших глотков.

Представьте, что ваши чувства взаимны. О чем вы будете говорить с ним тогда?

Гарри недоуменно наморщил лоб и, по мнению Джона, выглядел он в тот момент совсем не как солидный преподаватель.

Я не знаю… О чувствах?

Джон рассмеялся тихо, чтобы не привлекать внимания:


И о чувствах тоже можно, но вы хорошо его знаете? Вы знаете, что он любит, как проводит свободное время, что читает перед сном? Вы можете просто спросить, нравятся ли ему мероприятия типа этого.

Разумеется, нет! - фыркнул Поттер.

Даже если вы уверены в ответе, вы можете использовать это как способ завязать разговор. Серьезно, вы оба в неформальной обстановке, немного выпили, расслабились - я на это надеюсь, по крайней мере, - почему бы не попробовать поговорить? У вас ведь были отношения в принципе? Когда-нибудь, с кем-нибудь?

Ну… - Гарри бросил смущенный взгляд куда-то за плечо Джона, и тот, обернувшись, увидел Чоу Чанг в алой мантии, беседующую с Шерлоком. - Нельзя сказать, что у меня были нормальные отношения.

Вы встречались с мисс Чанг? - шепотом уточнил Джон, отметив про себя, что Чоу выглядит изумительно в своем расшитом золотыми тюльпанами одеянии, оттенявшем ее экзотическую красоту, и улыбается Шерлоку очень приветливо, словно не зная о его резкой беседе с Клариссой. Впрочем, та могла и умолчать об этой стычке.

Перейти на страницу:

Похожие книги