Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Понемногу четыре стола пустели. За столом Слитерина не осталось никого, но несколько старших рэйвенкловцев остались сидеть, пока их товарищи строились и выходили; хаффлпаффцев осталось ещё больше, а гриффиндорцев осталась сидеть половина, так что профессору Мак-Гонагалл пришлось спуститься с помоста для учителей, чтобы напомнить несовершеннолетним о дисциплине.

— Категорически нет, Криви, уходите! И вы, Пикс!

Гарри поспешил к Висли, собравшимся вместе за гриффиндорским столом.

— Где Рон и Эрмиона?

— Разве ты не нашёл…? — начал встревоженный мистер Висли.

Но он прервался, потому что на учительском помосте вышел вперёд Кингсли, чтобы обратиться к оставшимся.

— До полуночи у нас только три четверти часа, так что нам нельзя медлить. План боя согласован учителями Хогвартса и Орденом Феникса. Профессоры Флитвик, Росток и Мак-Гонагалл возглавят отряды бойцов на трёх самых высоких башнях — Рэйвенкло, Астрономической и Гриффиндорской, оттуда у них будет хороший обзор, прекрасная позиция для работы заклинаниями. А мы, Ремус — он кивнул Люпину, — Артур, — он показал на мистера Висли, сидящего за гриффиндорским столом, — и я, поведём отряды во двор. Нам нужен кто-нибудь, кто сможет организовать защиту входов в школу, как основных, так и малоизвестных…

— Похоже, это работёнка для нас, — крикнул Фред, показывая на себя и Джорджа, и Кингсли одобрительно кивнул.

— Отлично. Командиров прошу ко мне, распределим силы!

Пока ученики наводнили помост, получая инструкции, толкаясь, профессор Мак-Гонагалл поспешила к Гарри: — Поттер, разве вы не собирались что-то искать?

— Что? — сказал Гарри, — А, ну да!

Он напрочь позабыл о Разделённой Сути, забыл, что бой начинается именно для того, чтобы он мог их разыскивать: необъяснимое отсутствие Рона и Эрмионы вымело из его головы все другие мысли.

— Тогда давайте, Поттер, давайте!

— Хорошо… да…

Он чувствовал, как его провожают взглядами, когда он бежал из Большого Зала в вестибюль, всё ещё полный эвакуируемых учеников. Он позволил толпе увлечь себя вверх по мраморной лестнице, но на площадке вырвался и помчался по пустынному коридору. От смятения и паники он не мог связно думать. Он пытался успокоиться, сосредоточиться на поиске Разделённой Сути, но его мысли жужжали беспорядочно и бестолково, как накрытые стаканом осы. Без Рона и Эрмионы, без их помощи, он, казалось, не мог упорядочить свои мысли. Он замедлил шаг и, наконец, остановился посреди коридора, сел на оставленный статуей пьедестал и вытащил из кошелька на шее Карту Грабителя. На ней нигде не было видно имён Рона и Эрмионы; впрочем — подумал он — их могла скрывать густая толпа точек, пробирающихся к Выручай-комнате. Он убрал карту, прижал руки к лицу и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться.

Волдеморт думал, что я направлюсь в башню Рэйвенкло.

Вон он, неоспоримый факт, место, откуда нужно начинать. Волдеморт отправил Алекто Кэрроу в гостиную Рэйвенкло, и этому могло быть только одно объяснение: Волдеморт боялся, что Гарри уже знает — Разделённая Суть связана с этим колледжем.

Но, похоже, единственной вещью, связанной с Рэйвенкло, была потерянная диадема… и как Разделённая Суть могла быть этой диадемой? Как могло случиться, что Волдеморт, слитеринец, нашёл диадему, ускользавшую от поколений рэйвенкловцев? Кто мог подсказать ему, где её искать, когда диадемы никто не видел, на живой человеческой памяти?

На живой памяти…

Под прижатыми к лицу пальцами глаза Гарри широко открылись. Он соскочил с пьедестала и направился туда, откуда пришёл, по следу своей последней надежды. Он приближался к мраморной лестнице, и звук шагов сотен ног, направляющихся к Выручай-комнате, становился всё громче и громче. Префекты орали, раздавая приказания, пытаясь уследить за учениками своих колледжей в толчее и гвалте; Гарри увидел, как Захария Смит орёт на первоклассников, требуя, чтобы они шли первыми; тут и там младшие ученики плакали, а ребята постарше отчаянно звали друзей или родных.

Гарри заметил жемчужно-белую фигуру, проплывающую внизу через вестибюль, и заорал так громко, как только мог, чтобы перекричать галдёж:

— Ник! НИК! Мне надо поговорить с тобой!

Потом он стал пробиваться навстречу потоку учеников, и наконец добрался до нижних ступенек, где стоял и ждал его Почти Безголовый Ник, призрак Гриффиндорской Башни.

— Гарри! Мой дорогой мальчик!

Ник попытался двумя руками пожать сразу обе руки Гарри; было ощущение, что их окунули в ледяную воду.

— Ник, ты должен мне помочь. Кто в Башне Рэйвенкло призрак?

Почти Безголовый Ник выглядел удивленным и немного обиженным.

— Ну конечно же, Дама в Сером; но если ты нуждаешься в помощи призрака…

— Мне её помощь нужна… Не знаешь, где она?

— Сейчас посмотрим…

Голова Ника покачивалась на его широком воротнике, пока он поворачивался туда-сюда, вглядываясь поверх голов роя школьников.

— Вон она, там, Гарри, молодая женщина с длинными волосами.

Гарри посмотрел туда, куда указывал просвечивающий палец Ника, и увидел высокое привидение; оно поймало взгляд Гарри, подняло брови и уплыло сквозь стену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей