Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Значит, Волдеморт, подольстившись к Даме в Сером, сумел выведать местоположение потерянной диадемы. Он совершил путешествие в тот дальний лес и извлёк диадему из тайника, может быть, сразу же, как оставил Хогвартс, ещё до того, как поступил на работу к Борджину и Бёрксу.

И не этот ли уединённый лес показался Волдеморту превосходным убежищем, когда, многие годы спустя, он нуждался в месте, где мог бы залечь, укрыться на долгие десять лет?

Но диадему, раз она стала драгоценной Разделённой Сутью, он уже не оставил в ничем не примечательном дупле… Нет, диадема тайно вернулась в свой истинный дом, и Волдеморт наверняка поместил её здесь…

— …в ту ночь, когда он просился сюда на работу! — вслух закончил Гарри свою мысль.

— Прошу прощения?

— Он спрятал диадему в замке, в ту ночь, когда просил, чтобы Дамблдор взял его учителем! — сказал Гарри. То, что он высказал это вслух, помогло ему во всём разобраться. — Он, должно быть, спрятал её по пути в кабинет к Дамблдору, или когда шёл обратно! Но тогда главным для него было ещё попробовать получить работу, чтобы улучить миг и свиснуть заодно и меч Гриффиндора — спасибо вам, спасибо!

Гарри поспешил прочь, оставив Даму в Сером парить в воздухе в полном недоумении. Сворачивая к вестибюлю, он взглянул на часы. Была без пяти минут полночь, и хотя он теперь знал, на что похожа Разделённая Суть, он ничуть не приблизился к ответу, где она находится…

Поколения учеников не смогли отыскать диадему; это наводило на мысль, что она — не в башне Рэйвенкло; но где она тогда, где? Какое такое укромное место открыл в Хогвартсе Том Ребус, что поверил — оно навеки останется тайным?

Теряясь в отчаянных предположениях, Гарри свернул за угол, но едва успел сделать несколько шагов по коридору, как окно слева от него вылетело с оглушительным громом и треском. Гарри только шарахнулся в сторону, как нечто огромное влетело в окно и ударилось о противоположную стену. От пришельца отвалилось что-то большое и мохнатое, взвизгнуло, и кинулось к Гарри.

— Хагрид! — заорал Гарри, отбиваясь от приветствий Клыка, волкодава, пока огромная бородатая фигура неловко поднималась на ноги. — Как это…?

— Гарри, эт ты! Эт ты-ы!

Хагрид нагнулся, торопливо обнял Гарри, чуть не поломав ему рёбра, и кинулся обратно к выбитому окну.

— Гроупик хороший мальчик! — проорал он, высунувшись в дыру. — Счас буду к тебе, чуток погоди только, тут один славный парень!

Из- за спины Хагрида Гарри увидел в ночной темноте далёкие вспышки света и услышал странный, резкий и пронзительный, крик. Он посмотрел на часы: полночь. Бой начался.

— Вот это да, Гарри, — пропыхтел Хагрид, — это ж оно самое, а? Дерёмся, значит?

— Хагрид, откуда ты взялся?

— Сам-Знаешь-Кого услыхал, прям у себя в пещере, — мрачно сказал Хагрид. — Голос его принесло, понимаешь? «Выдайте, мол, мне Поттера, у вас-де время думать до полуночи». Вот и понял, чё ты тут, понял, чё счас что-то начнётся. Клык, отвяжись. Вот мы и пришли сюда, чтоб быть вместе, я, Гроупик и Клык. Через границу замка проломились лесом, Гроупик нёс нас с Клыком. Я сказал, чтобы он ссадил нас в замке, он и впихнул нас в окно, молодчина. Я, правда, малость не то в виду имел… но где Рон с Эрмионой?

— Вот это, — сказал Гарри, — хороший вопрос. Пошли.

Они поспешили по коридору, Клык прыгал вокруг них. Кругом, во всех коридорах, Гарри слышал шум движения, топот бегущих ног, крики; за окнами он видел всё больше вспышек света в окружающей замок темноте.

— Эт мы куда? — пыхтел Хагрид, топая по пятам за Гарри; от его шагов пол вздагивал.

— Сам толком не знаю, — ответил Гарри, снова сворачивая наугад, — но Рон и Эрмиона должны быть где-то здесь…

Впереди по проходу уже были разбросаны первые жертвы боя: двух каменных горгулий, обычно стороживших вход в комнату учителей, снесло заклинанием, залетевшим сквозь ещё одно высаженное окно. То, что от них осталось, слабо шевелилось на полу, и когда Гарри перепрыгнул через одну из лишённых тела голов, та слабо простонала: — О, не обращай на меня внимания… пусть я тут рассыплюсь…

Её уродливая каменная рожа внезапно заставила Гарри вспомнить о мраморном бюсте Ровены Рэйвенкло в доме у Ксенофилиуса, том, что в безумной шляпе — и потом о статуе в башне Рэйвенкло, с каменной диадемой на белых кудрях…

А когда он добежал до конца прохода, к нему пришло воспоминание о третьем каменном изображении, о том старом уродливом колдуне, на чью голову Гарри собственноручно нахлобучил парик и старую потрёпанную шляпу. Гарри потрясло, прожгло, как жаром огневиски, и он чуть не споткнулся.

Он наконец понял, где его ждёт Разделённая Суть…

Том Ребус, который не доверял никому и действовал в одиночку, в своём высокомерии мог сколько угодно считать, что он, и только он, проник в глубочайшие тайны Замка Хогвартс. Конечно, Дамблдор и Флитвик, примерные ученики, никогда и ногой не ступали в это примечательное место, но он-то, Гарри, за свои школьные годы повидал нехоженые тропинки… и есть тут один секрет, известный Гарри и Волдеморту, и так и не раскрытый Дамблдором…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей