Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Стены опять затряслись, когда он повёл друзей обратно через тайный вход и вниз по ступеням, в Выручай-комнату. В опустевшей сейчас комнате оставались трое: Джинни, Тонкс и преклонных годов ведьма в побитой молью шляпке; Гарри сразу узнал в ней бабушку Невилла.

— А, Поттер, — живо сказала она, словно так и ждала его увидеть. — Вы можете рассказать нам, что происходит.

— У всех всё в порядке? — одновременно спросили Джинни и Тонкс.

— Сколько мы знаем, да, — сказал Гарри. — В проходе в Кабанью Голову кто-нибудь ещё есть?

Он знал, что комната не будет превращаться, пока кто-то ей пользуется.

— Я была последняя, кто прошла по нему, — сказала миссис Лонгботтом. — Я его запечатала, я решила, что раз Аберфорт покинул своё заведение, то оставлять его открытым неразумно. Вы не видели моего внука?

— Он сражается, — сказал Гарри.

— Естественно, — гордо сказала старая дама. — Извините, я должна пойти ему помочь.

И она унеслась к каменным ступеням с поразительной скоростью.

Гарри посмотрел на Тонкс.

— Я думал, вы должны быть с Тедди, у вашей мамы.

— Я не могу сидеть в неведении, — ответила Тонкс со злостью. — Она за ним присмотрит… вы Ремуса не видели?

— Он собирался возглавить отряд бойцов на школьном дворе…

Не сказав ни слова, Тонкс умчалась.

— Джинни, — сказал Гарри, — мне жаль, но нам нужно, чтобы ты тоже вышла. Только на минуту. Потом ты можешь вернуться.

Джинни покинула своё убежище с откровенным восторгом.

— А потом ты сможешь вернуться! — закричал Гарри ей вслед, когда она взбегала по ступеням вслед за Тонкс. — Ты должна будешь вернуться!

— Стоп, минутку! — резко сказал Рон. — Мы кой-кого забыли!

— Кого? — спросила Эрмиона.

— Домовых эльфов; они где, внизу в кухне?

— Ты имеешь в виду, что мы должны направить их в бой? — спросил Гарри.

— Нет, — серьёзно ответил Рон. — Я имею в виду, что мы должны велеть им убираться. Нам ведь не нужны новые Добби? Мы не можем им приказать умирать за нас…

Клыки василиска, стуча, так и посыпались из рук Эрмионы. Налетев на Рона, она обвила его руками за шею и поцеловала взасос. Рон тоже отбросил клыки и метлу, и ответил Эрмионе с таким энтузиазмом, что поднял её на воздух.

— Другого времени не нашли? — только и спросил Гарри, и когда в ответ Рон и Эрмиона только ещё крепче вцепились друг в друга и закачались, повысил голос: — Эй! Тут война идёт!

Рон и Эрмиона отстранились друг от друга, продолжая обниматься.

— Я знаю, дружище, — сказал Рон с таким видом, словно его только что стукнуло по макушке бладжером. — Так что или сейчас, или никогда, верно?

— Да не в этом дело, а в Разделённой Сути! — заорал Гарри. — Вам не кажется, что вы могли бы… хоть подождать, пока диадему не отыщем?

— Ага… точно… извини…, - сказал Рон, и вдвоём с Эрмионой, оба покрасневшие, они стали собирать клыки.

Когда они втроём вновь поднялись по ступеням в коридор, стало ясно, что за те минуты, что они провели в Выручай-комнате, положение замка серьёзно ухудшилось: стены и потолок содрогались сильнее, чем раньше, в воздухе висела пыль, и за окном Гарри увидел зелёные и алые вспышки света так близко к стенам замка, что понял: Пожиратели Смерти готовы прорваться внутрь. Взглянув вниз, он увидел гиганта, Гроупа; тот топтался, вертя над головой что-то, похожее на сорванную с крыши каменную горгулью, и раздражённо ревя.

— Будем надеяться, что это он на кого-то наступил! — сказал Рон, когда неподалеку раздались чьи-то вопли.

— Хорошо, если не на кого-то из наших! — сказал кто-то рядом. Обернувшись, Гарри увидел Джинни и Тонкс: они выставили палочки в соседнее окно, в котором не хватало нескольких стёкол. Пока он смотрел, Джинни отправила в столпившихся внизу врагов хорошо нацеленное заклятие.

— Славная девчонка! — проревел кто-то, бегущий к ним сквозь пыль, и Гарри опять увидел Аберфорта. Он вёл за собой кучку учеников, и его седые волосы мотались на бегу. — Похоже, они могут проломить северную стену, они привели собственных великанов!

— Ты Ремуса не видел? — крикнула Тонкс ему вдогонку.

— Последний раз — когда он дрался с Долоховым, — проорал Аберфорт.

— Тонкс, — сказала Джинни, — Тонкс, я уверена, с ним всё хорошо…

Но Тонкс умчалась в пыль вслед за Аберфортом.

Джинни беспомощно обернулась к Гарри, Рону и Эрмионе.

— С ними всё будет нормально, — сказал Гарри, понимая, что это всё пустые слова. — Джинни, мы скоро-скоро вернёмся, только держись в сторонке, береги себя… Пошли! — обратился он к Рону и Эрмионе, и они побежали к тому куску стены, за которым Выручай-комната ожидала требований очередного посетителя.

— Мне нужно место, где всё прячут, — молил Гарри про себя, и когда они третий раз пробегали мимо, дверь появилась.

Неистовый грохот битвы пропал, как только они шагнули за порог и закрыли за собой дверь: кругом была тишина. Они были в чём-то, большом, как собор, и похожем на город, вздымающиеся стены которого были сложены из вещей, спрятанных тысячами давно ушедших школьников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей