— Извини, — проговорил он без всякого раздражения, — но это не может ждать. Мне надо поговорить с ними сейчас. С глазу на глаз, и с каждым по отдельности. Это срочно.
— Да что, чёрт возьми, происходит, Гарри? — спросил Билл. — Ты появляешься тут с мёртвым домашним эльфом и полуживым гоблином, у Гермионы такой вид, будто её пытали, а Рон просто не желает мне ничего рассказывать…
— Мы не можем тебе сказать, чем мы заняты, — твёрдо заявил Гарри. — Билл, ты же в Ордене, ты знаешь, что Дамблдор поручил нам одно дело. Нам никому больше нельзя о нём говорить.
У Флёр вырвался возглас нетерпения, но Билл не повернул головы — он пристально смотрел на Гарри. Было трудно понять, что выражает его покрытое глубокими шрамами лицо. Наконец Билл произнёс:
— Хорошо. С кем ты хочешь говорить первым?
Гарри колебался. Он знал, что зависело от этого решения. Едва ли у него осталось ещё время, решать нужно сейчас: хоркруксы или Дары?
— С Рукрюком, — произнёс Гарри. — Первым я буду говорить с Рукрюком.
Его сердце колотилось, как будто он только что бежал на короткую дистанцию и вдобавок перескочил высоченный барьер.
— Ну, тогда наверх, — сказал Билл и начал подниматься первым.
Гарри поднялся на несколько ступенек, остановился и обернулся.
— Вы мне тоже нужны! — окликнул он Рона с Гермионой, которые затаились, почти скрытые из виду, у входа в гостиную.
Оба вышли на свет, на лицах было странное облегчение.
— Ты как? — обратился Гарри к Гермионе. — Ты была необыкновенна — смогла придумать целую историю, когда она тебя так мучила…
Гермиона слабо улыбнулась, а Рон слегка прижал её к себе одной рукой.
— Гарри, что мы собираемся делать? — спросил он.
— Скоро увидишь. Идём.
Гарри, Рон и Гермиона поднялись вслед за Биллом по крутым ступеням на маленькую лестничную площадку. На неё выходили три двери.
— Сюда, — сказал Билл, открывая дверь в их с Флёр спальню. Она тоже выходила на море, которое сейчас играло золотыми искрами под восходящим солнцем. Гарри подошёл к окну, повернувшись спиной к великолепному зрелищу, и стал ждать, сложив руки на груди. В шраме покалывало. Гермиона села в кресло возле туалетного столика, Рон пристроился на подлокотнике.
Вернулся Билл, неся на руках маленького гоблина, и бережно усадил его на кровать. Рукрюк пробурчал что-то в знак благодарности, и Билл вышел, закрыв за собой дверь.
— Простите, что подняли вас с постели, — произнёс Гарри. — Как ваши ноги?
— Болят, — отозвался гоблин. — Но выздоравливают.
Он продолжал крепко сжимать меч Гриффиндора, выражение его лица было странное: агрессивное и одновременно заинтересованное. Гарри отметил желтоватую кожу гоблина, его длинные тонкие пальцы, чёрные глаза. Флёр сняла с него башмаки; его длинные ступни были грязные. Он был крупнее домашнего эльфа, но ненамного. Куполообразная голова была гораздо больше человеческой.
— Вы, наверное, не помните… — начал Гарри.
— …что я тот самый гоблин, который провёл тебя в твоё хранилище, когда ты пришёл в "Гринготтс" в первый раз? — проговорил Рукрюк. — Я помню, Гарри Поттер. Ты очень знаменит, даже среди гоблинов.
Гарри и гоблин оценивающе смотрели друг на друга. Шрам Гарри всё так же кололо. Ему хотелось поскорее закончить этот разговор с Рукрюком, но в то же время он боялся сделать неверный шаг. Пока он пытался сообразить, как лучше приступить к своей просьбе, гоблин нарушил молчание.
— Ты похоронил эльфа, — проговорил он с неожиданной враждебностью. — Я смотрел из окна соседней спальни.
— Да, — подтвердил Гарри.
Рукрюк посмотрел на него краем своих раскосых чёрных глаз.
— Ты необычный волшебник, Гарри Поттер.
— В каком смысле? — спросил Гарри, рассеянно потирая свой шрам.
— Ты копал могилу.
— И что?
Рукрюк не отвечал. Гарри подозревал, что тот, пожалуй, насмехается над ним за то, что он действовал как маггл, но ему было всё равно, одобряет Рукрюк могилу Добби или нет. Он собирался с силами, чтобы приступить к делу.
— Рукрюк, я хотел попросить…
— И ты спас гоблина.
— То есть?
— Ты перенёс меня сюда. Спас меня.
— Вы же об этом не жалеете, как я понимаю? — с лёгким раздражением произнёс Гарри.
— Нет, Гарри Поттер, — ответил Рукрюк и начал накручивать на палец свою тоненькую чёрную бородку, — но ты очень странный волшебник.
— Понятно, — сказал Гарри. — В общем, мне нужна кое-какая помощь, Рукрюк, и помочь мне можете вы.
Гоблин не сделал никакого ободряющего знака, только продолжал, хмурясь, глядеть на Гарри, как будто никогда раньше не видел ничего подобного.
— Мне нужно проникнуть в одно хранилище в "Гринготтсе".
Гарри вовсе не хотел выразиться так прямо: слова вырвались сами, когда боль пронзила его шрам-молнию, и он снова увидел очертания Хогвартса. Он надёжно закрыл своё сознание: сначала ему нужно обсудить дело с Рукрюком. Рон и Гермиона уставились на Гарри с таким видом, будто он сошёл с ума.
— Гарри… — начала Гермиона, но Рукрюк прервал её.
— Проникнуть в хранилище "Гринготтса"? — повторил гоблин и слегка поморщился, передвинувшись на кровати. — Это невозможно.
— Неправда, — возразил Рон. — Такое уже бывало.