Читаем Гарри Поттер и дары Смерти полностью

— Гарри? — голос Рона внезапно раздался по ту сторону стены, справа от Гарри. — С кем ты там разговариваешь?

Сделав движение, будто хлыстом, Крэбб нацелил свою палочку на пятидесятифутовую гору старой мебели, поломанных сундуков, ветхих книг и мантий и прочего неопознанного хлама, и заорал:

— Десцендо!

Стена зашаталась, а потом её верхняя треть обрушилась в соседний проход, туда, где стоял Рон.

— Рон! — завопил Гарри, и где-то вскрикнула Гермиона. Гарри слышал, как бесчисленные вещи с грохотом падали на пол по ту сторону шатающейся стены. Он направил на неё палочку, крикнул: «Фините!», и она пришла в равновесие.

— Нет! — воскликнул Малфой, останавливая руку Крэбба, когда тот собрался было повторить заклинание. — Если ты будешь всё рушить, то можешь завалить эту самую диадему!

— Подумаешь! — возразил Крэбб, выдёргивая руку. — Тёмному Лорду Поттер нужен, а кому интересна эта дидема?

— Поттер пришёл сюда за ней, — произнёс Малфой с плохо скрываемым раздражением перед тупостью своих спутников, — и это значит…

— Что «это значит»? — с откровенной злобой набросился Крэбб на Малфоя. — Кому какое дело, что ты там думаешь? Я твоих приказов больше не слушаю, Драко. С тобой и твоим папашей покончено.

— Гарри! — снова подал голос Рон с другой стороны мусорного завала. — Что там такое?

— «Гарри! Что там такое?» — передразнил Крэбб — Не-е, Поттер! Круцио!

Но Гарри как раз рванулся за тиарой, и проклятие Крэбба не попало в него, а ударило в каменный бюст, отчего тот подбросило вверх; диадема тоже взлетела в воздух, а потом упала куда-то в кучу вещей, на которых прежде стоял бюст.

— ПЕРЕСТАНЬ! — заорал Малфой на Крэбба, его голос разнёсся эхом по громадному помещению. — Он нужен Тёмному Лорду живым…

— И что? Я его и не убиваю, не видишь, что ли? — рявкнул в ответ Крэбб, отбрасывая от себя удерживающую руку Малфоя. — Но если смогу, убью, всё равно Тёмный Лорд хочет его убить, какая ра…?

В каких-то дюймах от Гарри мелькнул луч красного света: сзади выбежала из-за угла Гермиона и нацелила оглушающее заклятие прямо в голову Крэбба. Она промахнулась лишь оттого, что Малфой его оттащил.

— Это она, грязнокровка! Авада Кедавра!

Гарри увидел, как Гермиона метнулась в сторону, и в ярости оттого, что Крэбб собирался убить, забыл обо всём остальном. Он метнул в Крэбба оглушающее заклятие, но тот отклонился от него, выбив при этом палочку из руки Малфоя; она скрылась из виду, закатившись под гору сломанной мебели и костей.

— Не убивайте его! НЕ УБИВАЙТЕ ЕГО! — кричал Малфой Крэббу и Гойлу, которые вдвоём прицелились в Гарри. Их мгновенное замешательство было как раз то, что требовалось Гарри.

— Экспеллиармус!

Палочка Гойла вылетела из его руки и исчезла в бастионе из вещей возле него; Гойл глупо подпрыгнул на месте, пытаясь её вернуть. Малфой отскочил от второго оглушающего заклятия Гермионы, а Рон, неожиданно появившись в конце прохода, метнул в Крэбба заклятие полного сковывания, но тоже чуть-чуть промахнулся.

Крэбб развернулся кругом и снова заорал: «Авада Кедавра!» Рон прыгнул, уворачиваясь от луча зелёного света, и скрылся из виду. Обезоруженный Малфой присел, скорчившись, за каким-то платяным шкафом на трёх ножках, и тут Гермиона устремилась в атаку и, приблизившись, поразила Гойла оглушающим заклятием.

— Она где-то здесь! — крикнул ей Гарри, показав на кучу хлама, в которую свалилась старая тиара. — Ты пока поищи, а я пойду помогу Ро…-

— ГАРРИ! — пронзительно вскрикнула она.

Нарастающий гул за спиной предупредил его как раз вовремя. Он обернулся и увидел, что Рон и Крэбб что есть мочи бегут по проходу в их сторону.

— Что, любишь погорячее, мразь? — орал на бегу Крэбб.

Но он, похоже, и сам не мог управлять тем, что он вызвал. Их преследовали языки пламени колоссального размера, они вздымались по стенкам мусорных бастионов, которые от их прикосновения распадались в пепел.

— Агуаменти! — завопил Гарри, но струя воды, вылетевшая из кончика его палочки, испарилась в воздухе.

— БЕЖИМ!

Малфой подхватил оглушённого Гойла и потащил его за собой; Крэбб опередил всех, теперь на его лице читался ужас; Гарри, Рон и Гермиона мчались за ним по пятам, а следом нёсся огонь. Это был не простой огонь: Крэбб применил какое-то проклятие, о котором Гарри ничего не знал. Они свернули за угол, и огонь устремился за ними, словно был живым, чувствующим, полным решимости их уничтожить. Пламя начало видоизменяться, превращаясь в несметное множество огненных существ: пылающие змеи, химеры и драконы вздымались, опадали и снова поднимались, и многовековой хлам, служивший им пищей, взлетал в воздух и падал в их зубастые пасти, взметался вверх на когтистых лапах, перед тем как бездна поглощала его.

Малфой, Крэбб и Гойл скрылись из виду. Гарри, Рон и Гермиона застыли на месте; огненные чудища окружали их, подступая всё ближе и ближе, их когти, рога и хвосты яростно хлестали, вокруг стоял жар, плотный, как стена.

— Что нам делать? — прокричала Гермиона сквозь оглушительный рёв пламени. — Что нам делать?

— Держи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги