Читаем Гарри Поттер и дары смерти полностью

- Не в этом дело! Мне просто нравился нос покороче, попробуй сделать его таким же, как в прошлый раз.

Гермиона вздохнула и принялась за работу, ворча под нос, меняя разные части лица и тела Рона. Ему предстояло превратиться в полностью выдуманного человека, и оставалось лишь надеяться, что зловещая аура Беллатрикс защитит его. Гарри и Грипхук тем временем должны были спрятаться под Мантией-Невиимкой.

- Ну вот, - сказала Гермиона. - Как он выглядит, Гарри?

Узнать Рона в новом обличии было просто невозможно, но Гарри знал, что это было так лишь потому, что он знал его очень хорошо. Волосы Рона теперь были длинными и волнистыми, у него были густые коричневые борода и усы, никаких веснушек, короткий, прямой нос, и густые брови.

- Не в моём вкусе, но и так сойдёт, - сказал Гарри. - Идем?

Все трое обернулись посмотреть на коттедж Шелл, темный и тихий под гаснущими звездами, затем двинулись вперед за пределы ограды, где Заклинание Верности переставало работать, и они могли дизаппарировать. Когда они прошли за ворота, Грипхук заговорил.

- Я думаю, я должен залезть наверх, Гарри Поттер.

Гарри наклонился и гоблин вскарабкался на его спину, его руки сомкнулись на горле Гарри. Он был совсем не тяжелым, но Гарри не нравилось ощущать гоблина и неожиданную силу, с которой он держался. Гермиона вытащила Мантию-Невидимку из расшитой бисером сумки и накинула на них обоих.

- Отлично, сказала она, наклоняясь, чтобы проверить ноги Гарри. - Я ничего не вижу. Пойдемте.

С Грипхуком на плечах Гарри развернулся на месте, концентрируясь как можно сильнее на Дырявом Котле, гостинице, которая служила входом в Косой Переулок. Гоблин ухватился еще крепче, когда они перемещались в давящей темноте, и через несколько секунд ноги Гарри коснулись асфальта. Открыв глаза, он увидел Чаринг Кросс Роуд. Магглы сновали вокруг с угрюмыми лицами, характерными для раннего утра, совершенно не подозревая о существовании маленькой гостиницы.

Бар Дырявого Котла был почти безлюдным. Горбатый и беззубый управляющий Том начищал стаканы за барной стойкой, двое колдунов шептались в дальнем углу. Взглянув на Гермиону, они отклонились назад в тень.

- Мадам Лестранж, - пробормотал Том, и когда Гермиона остановилась, он склонил голову в знак подчинения.

- Доброе утро, - сказала Гермиона, и когда Гарри медленно подкрался, все еще держа Грипхука под Мантией, он увидел, что Том был явно удивлен.

- Слишком вежливо, - прошептал Гарри в ухо Гермионе, как только они прошли через гостиницу и вышли в маленький задний двор. - Ты должна относиться к людям так, как будто они ничтожество!

- Хорошо, хорошо!

Гермиона достала палочку Беллатрикс и ударила кирпич на невообразмой стене перед ними. Кирпичи стали вращаться. Посреди них появилась дыра, которая становилась все шире и шире, наконец, образовав арку, ведущую к узкому мощёному Косому Переулку.

Было очень тихо, магазины только начали работать, покупателей почти не было. Изогнутая, мощёная улица совсем не была похожа на ту, какой Гарри увидел её, впервые отправляясь в Хогвартс, много лет назад. Никогда ещё столько магазинов не было закрыто, зато открылось много лавок, посвящённых Тёмным Искусствам. Гарри увидел, как со множества плакатов, виднеющихся в окнах, на него глядело его собственное лицо, под которым красовалась подпись: «Нежелательный Номер Один».

Несколько людей сбились в кучку на пороге. Он слышал, как они стонали, умоляя прохожих о золоте, настаивая на том, что они волшебники. У одного мужчины была окровавленная повязка на глазу.

Когда они шли вдоль улицы, попрошайки смотрели на Гермиону. Они быстро накидывали капюшоны и мгновенно исчезали, словно тая, настолько быстро, насколько могли. Гермиона смотрела на них с любопытством, пока прямо перед ней не очутился мужчина с окровавленной повязкой.

- Мои дети, - вопил он, указывая на нее. Его голос был высоким, резким, он казался обезумевшим. - Где мои дети? Что он с ними сделал? Вы знаете, вы знаете!

- Я… Я правда… - опешила Гермиона.

Мужчина неожиданно набросился на нее, пытаясь схватить за горло. Затем с громким ударом и вспышкой красного света, он был отброшен назад на землю, без сознания. Рон все еще стоял с поднятой палочкой, под бородой было видно потрясение. В окнах с обеих сторон появлялись лица, а тем временем несколько на вид состоятельных прохожих быстро подобрали подолы мантий и поторопились убежать с места происшествия.

Их появление в Косом Переулке едва ли могло быть более заметным. На какой-то момент Гарри задался вопросом, не лучше ли было уйти сейчас и попытаться придумать другой план. Но до того как они успели сделать шаг или поговорить друг с другом, позади них раздался крик.

- Надо же, Мадам Лестранж!

Гарри быстро повернулся, и Грипхук крепче ухватился за его шею. Высокий худощавый волшебник с короной густых седых волос и длинным острым носом быстро шел в их сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги