Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom_bash.ru) полностью

Сотни человек отступили к стенам зала и наблюдали за двумя смертельными поединками: между Волдемортом и его противниками и между Беллатрикс и Молли. Гарри стоял, невидимый, разрываясь между желанием атаковать и защищать и в то же время опасаясь, что при этом может пострадать кто-нибудь невинный.

— Что случится с твоим выводком, когда я тебя убью? — язвительно выкрикнула Беллатрикс, глядя на Молли безумным взглядом и умело уворачиваясь от направленных на нее заклятий. — Что с ними будет, когда их мамочка отправится туда же, куда и Фредди?

— Ты — Больше — Никогда — Не — Тронешь — Наших — Детей! — отчеканила в ответ миссис Уизли.

Беллатрикс расхохоталась тем же невеселым смехом, каким рассмеялся ее кузен Сириус перед тем, как исчез в Арке, и тут Гарри неожиданно понял, что произошло за мгновение до этого: заклятие Молли пролетело под рукой Беллатрикс и поразило ее прямо в грудь. Ухмылка застыла на лице ведьмы, как и удивление в ее безумных глазах. Казалось, на какую-то долю секунды она поняла, что только что случилось, а затем упала на пол, больше не двигаясь. По толпе возле стен прокатился ропот, Волдеморт закричал.

Дальше Гарри видел происходящее словно в замедленной съемке: разъяренный потерей своего самого верного воина, Волдеморт запустил заклятье неимоверной силы в Макгонагалл, Кингсли и Слагхорна, и те отлетели назад, переворачиваясь в воздухе. Затем Темный Лорд повернулся к Молли Уизли и направил на нее свою палочку.

— Protego! — что было сил закричал Гарри, и невидимый щит встал посреди зала, закрывая миссис Уизли от заклятий Волдеморта. Тот стал оглядываться по сторонам, чтобы понять, кто посмел преградить ему дорогу. Гарри снял мантию-невидимку. Толпа ахнула от неожиданности, повсюду зазвучали крики: «Гарри!», «ОН ЖИВ!», но тут же оборвались: люди, казалось, онемели от ужаса. Наступила мертвая тишина, и Гарри с Волдемортом начали ходить по кругу, глядя друг другу в глаза.

— Никто не должен мне помогать, — громко сказал Гарри. Его голос прорезал тишину подобно горну. — Все должно было случиться именно так. Я должен сделать это сам.

— На самом деле Поттер так не считает, — прошипел Волдеморт, широко раскрыв красные глаза. — Это же не в его стиле. Кто на этот раз станет твоим щитом, Поттер?

— Никто, — спокойно ответил Гарри. — Все хоркруксы уничтожены. Остались только я и ты. Ни один не может жить, пока жив другой, и сегодня один из нас расстанется с жизнью…

— Один из нас? — усмехнулся Волдеморт. Все его тело напряглось, алые глаза, не мигая, смотрели на Гарри: точь-в-точь змея, готовая к смертельному броску. — Ты, наверное, считаешь, что это будешь именно ты, мальчишка, который остался жить только благодаря случайности и манипуляциям Дамблдора?

— Случайности? Ты действительно думаешь, что мама умерла, спасая меня, случайно? — спросил Гарри. Они по-прежнему перемещались, выписывая идеальный круг — ни на шаг не приближаясь друг к другу, и для Гарри в данный момент не существовало никого, кроме Волдеморта. — Или случайностью было то, что я решил сражаться с тобой на том кладбище? Или я случайно не защищался сегодня, остался жив и вернулся, чтобы снова драться с тобой?

— Все это случайные совпадения! — крикнул Волдеморт, но вперед не бросился. Окружавшая их толпа замерла, словно окаменела — несколько сотен человек в зале стояли неподвижно и, казалось, даже не дышали. — Случай и удачное стечение обстоятельств, не более, а также жертвы тех, за спинами которых ты прятался, позволяя им умирать вместо тебя!

— Сегодня ты больше никого не убьешь! — сказал Гарри. Они продолжали ходить вокруг друг друга в самом центре зала, не прекращая дуэли взглядов — зеленые глаза против красных. — Ты просто не сможешь убить кого-нибудь снова. Неужели ты не понял? Я был готов сегодня умереть за всех этих людей…

— Но ты не умер!

— Я был к этому готов — вот в чем дело. Я сделал то, что когда-то сделала моя мать. Я защитил их от тебя. Разве ты не заметил, что ни одно из твоих заклятий не нанесло им ущерба? Ты не можешь причинить боль этим людям. Ты даже не сможешь ни к кому из них прикоснуться. Ты не учишься на собственных ошибках, Реддл, не так ли?

— Да как ты смеешь…

— Смею! — крикнул Гарри. — Я знаю то, о чем ты не имеешь понятия, Том Реддл. Я знаю много очень важных вещей, о которых ты даже не догадываешься. Хочешь услышать хотя бы некоторые, прежде чем совершишь еще одну большую ошибку?

Волдеморт промолчал, но не остановился, и Гарри знал, что на какое-то время заинтриговал его слабой вероятностью узнать важную тайну…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей