Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

Он услышал крик Гермионы, стон Рона и звук, который говорил о том, что Ксенофилиус не устоял на ногах и сейчас катиться вниз по лестнице. Наполовину засыпанный мусором, Гарри попытался самостоятельно выбраться. Он с трудом дышал и абсолютно ничего не видел из-за пыли. Половина потолка обрушилась и надпись Луны была видна в дыре. Бюст Ровены Когтевран лежал перед ним, в воздухе кружили обрывки пергамента, а печатный станок упал так, что заблокировал лестницу на кухню. Возле Гарри завозилась какая-то белая фигура, и он понял, что это Гермиона, сейчас она была похожа на статую. Она приложила палец к губам. Тем временем внизу с грохотом открылась дверь.

— Я же тебе говорил, Трэверс, нам не нужно было так торопиться, — прозвучал чей-то грубый голос. — Разве я тебе не говорил, что этот сумасшедший просто издевается над нами?

Прозвучал хлопок, а за ним последовал крик боли. Кричал Ксенофилиус.

— Нет… нет!!! там… наверху… Поттер!

— Я тебе говорил на прошлой неделе, Лавгуд, что мы не вернёмся сюда больше, если у тебя не будет чего-то стоящего? Помнишь прошлую неделю? Когда ты хотел получить свою дочь в обмен на истекающую кровью вешалку? А предыдущая неделя — ещё один хлопок и ещё один крик — когда ты хотел чтобы мы тебе её отдали, ведь ты предложил нам — хлопок — Криво — хлопок — Рогих — хлопок — Сноркаков?

— Неееет!… Неееет!.. Умоляю! — прохрипел Ксенофилиус. — Там Поттер, действительно Поттер!

— А сейчас оказывается, что ты позвал нас сюда и попытался взорвать нас! — проревел Пожиратель Смерти, и прозвучала целая череда хлопков, и Ксенофилиус стал биться в агонии.

— Похоже, что это место вот-вот рухнет, Селвин, — сказал второй холодный голос. — Лестница полностью заблокирована. Может, расчистить ее? А то рухнет.

— Ты лживый кусок дерьма, крикнул волшебник, которого назвали Селвином. — Ты никогда в своей жизни не видел Поттера, не так ли? Ты думал, что у тебя получится нас убить, да? И ты думал, что таким способом сможешь вернуть девчонку?!

— Я клянусь… Клянусь… Поттер там… наверху!

— Хоменум Ревелио, — сказал голос в шаге от лестницы. Гермиона тихо вскрикнула, и Гарри почувствовал, что над ним что-то пролетело, погружая его тело в тень.

— Там наверху кто-то есть, Селвин, — сказал второй маг.

— Это Поттер, я вам говорю, это Поттер! — проскулил Ксенофилиус. — Пожалуйста…. пожалуйста… верните мне Луну, просто верните мне Луну…

— Ты получишь свою дочь, Лавгуд, — сказал Селвин, — если поднимешься наверх и приведёшь сюда Поттера. Но если это обман или какой-то трюк, то ты её всё равно ее получишь… но собирать её ты будешь по частям.

Ксенофилиус застонал от страха и отчаяния.

— Ну всё, — прошептал Гарри. — Нужно выбираться отсюда.

Шума производимого Ксенофилиусом было достаточно, чтобы попытаться неслышно выбраться. Рон был погребён глубже. Гарри и Гермиона выбрались так тихо, как только могли, они подобрались к тому месту где он лежал и попытались сдвинуть комод, который лежал на его ногах. Когда им показалось, что Ксенофилиус уже близко, Гермиона освободила Рона при помощи Парящих Чар.

— Всё в порядке, — выдохнула Гермиона. Но блокирующий лестницу печатный станок стал трястись. Ксенофилиус был в шаге от них. Она была всё ещё покрыта густым слоем пыли.

— Доверяешь мне, Гарри? — он кивнул в ответ. — Хорошо, тогда дай мне мантию-невидимку. Рон, надевай её.

— Я? А как же Гарри…

— Пожалуйста, Рон! Гарри хватайся за мой руку. Рон держи меня за плечо.

Гарри вытянул левую руку, а Рон исчез под Мантией. Станок на входе уже вибрировал — Ксенофилиус пытался отодвинуть его в сторону при помощи Парящих Чар. Гарри не знал, почему медлит Гермиона.

— Держитесь, — прошептала она, — держитесь… в любую секунду…

бледное как полотно лицо Ксенофилиуса появилось в проходе.

— Обливиэйт! — крикнула Гермиона, указывая палочкой сначала на его лицо, а затем на пол за ним. — Депримо!

Она прожгла дыру в полу в гостиной. Они все почувствовали, что комната движется, Гарри всё еще держал её руку. Он услышал, как спереди крикнул Ксенофилиус, а два волшебника попытались отскочить от падающего строения. Повсюду рушились стены, трещала мебель. Гермиона крутнулась, и Гарри, услышав звук разрушающегося дома, нырнул вместе с ней в темноту.

Глава 22. Реликвии Смерти

Задыхаясь, Гарри рухнул в траву, но тут же вскочил на ноги. Кажется, они очутились на каком-то поле. Смеркалось. Гермиона, опомнившаяся первой, уже обходила их по кругу, размахивая палочкой.

— Протего Тоталум… Сальвио Хексиа…

— Грязный мерзавец! — Рон, отдуваясь, вынырнул из-под мантии-невидимки, скомкал её и швырнул Гарри. — Гермиона, ты голова! Не верится, что мы смогли унести оттуда ноги.

— Каве Инимикум… А я говорила, что это рог громамонта, я ведь говорила? Вот, пожалуйста, а теперь весь дом превратился в руины!

— Так ему и надо, — буркнул Рон, разглядывая порванные джинсы и ссадины на коленках. — Как думаешь, что они сделают с ним теперь?

— Ох, только бы не убили! — вздохнула Гермиона, — Я потому и хотела, чтобы Упивающиеся Смертью увидели Гарри. Так они хотя бы убедились, что Ксенофилиус не лжёт.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже