Читаем Гарри Поттер и дары Смерти полностью

Он знал, это произошло, потому что услышал легкие движения вокруг, которые означали что хрупкие тела передвигают своими ногами по земле, засыпанной ветками окрестности, которая была дальним краем леса. Он открыл глаза и огляделся. Они не были ни приведениями, ни телами насколько он мог видеть. Они больше походили на Риддла который так давно выходил из дневника, и был достаточно четким воспоминанием. Менее твердые чем живые тела, но намного более чем приведения, они двинулись к нему. И на каждом лице была одна и та же любящая улыбка. Джеймс был точно такого же роста что и Гарри. На нем была одежда, в которой он умер, и его волосы были неопрятными и взъерошенными, а его очки были слегка искривленными как у мистера Уизли.

Сириус был высоким и красивым и намного моложе, чем Гарри видел его при жизни. Он шел с каким-то простым изяществом, держа руки в карманах, с усмешкой на лице. Люпин тоже был моложе, и менее потертый, и его волосы были гуще и темнее. Он выглядел радостным снова попасть в это знакомое место, где проходило столько его юношеских скитаний.

Улыбка Лили была самой широкой. Она откинула назад длинные волосы и приблизилась к нему, и зеленые глаза, так похожие на его, нетерпеливо стали изучать его лицо, как будто она никогда не сможет на него насмотреться.

— Ты был таким храбрым.

Он не мог говорить. Его глаза наслаждались ею, и ему казалось, будто он мог стоять и смотреть на неё вечно, и ничего больше не было бы нужно.

— Ты почти на месте, — сказал Джеймс. — Очень близко. Мы… так гордимся тобой.

— Это больно?

Детский вопрос слетел с губ Гарри прежде чем он смог остановиться.

— Умирать? Вовсе нет, — сказал Сириус. — Быстрее и легче чем засыпать.

— И ему захочется сделать это быстро. Он хочет покончить с этим, — сказал Люпин.

— Я не хотел чтобы вы погибли, — произнес Гарри. Слова шли независимо от его воли. — Никто из вас. Простите…

Он обращался больше к Люпину, чем к остальным, умоляя его.

— … когда у вас появился сын… Ремус, прости…

— Я тоже хочу извиниться, — ответил Люпин. — За то, что никогда не узнаю его… но он будет знать за что я умер и я надеюсь, он поймет. Я пытался сделать мир, в котором он смог бы прожить счастливую жизнь.

Холодный ветерок, который казалось, шел из сердца леса, пошевелил брови Гарри. Он знал, что они не скажут ему идти, это должно быть его собственное решение.

— Вы будете со мной?

— До самого конца, — ответил Джеймс.

— Они не смогут вас увидеть? — спросил Гарри.

— Мы — часть тебя, — сказал Сириус. — Невидимы для других.

Гарри посмотрел на маму.

— Будь рядом со мной, — тихо сказал он.

И он поднялся. Холод дементоров больше его не охватывал; он прошел через них со своей компанией, и они действовали на него как Патронусы, и вместе они прошли через старые деревья, сросшиеся вместе, их ветви сплелись, корни скривились и скрутились под ногами. Гарри в темноте набросил плащ, продвигаясь всё глубже и глубже в лес, не имея ни малейшего представления, где мог быть Волдеморт, но уверенный что найдет его. Рядом с ним, почти беззвучно двигались Джеймс, Сириус, Люпин и Лили, и их присутствие стало его отвагой, и позволяло продолжать переставлять ноги вперед. Его тело и разум чувствовались странно изолированными, и конечности работали без сознательных инструкций, будто бы он был пассажиром, а не водителем в теле которое очень скоро должен был покинуть. Мертвые, которые шли сейчас вместе с ним через лес казались ему более реальными чем живые позади в замке: Рон, Гермиона, Джинни, и все остальные стали для него будто призраками пока он спотыкаясь и поскальзываясь шел к концу своей жизни, к Волдеморту…

Глухой звук и шепот: ещ1 какие-то живые существа шевелились совсем рядом. Гарри под плащом остановился, оглядываясь вокруг и слушая, его мать и отец, Люпин и Сириус тоже остановились.

Там кто-то есть, — раздался резкий шепот совсем рядом. — У него Плащ-Невидимка. Может это..?

Две фигуры появились за ближайшим деревом: Их палочки светились, и Гарри увидел Яксли и Долохова всматривающихся в темноту, прямо в то место где был он, его мать, отец и Сириус с Люпином стояли рядом. Вероятно, они не могли ничего видеть.

— Я точно что-то слышал, — сказал Яксли. — Животное? Как считаешь…?

Этот свихнувшийся Хагрид держал целое стадо существ здесь, — ответил Долохов, оглядываясь через плечо.

Яксли взглянул на часы.

— Время почти истекло. У Поттера был час. Он не идет.

— А он был уверен, что тот придет. Он не будет доволен.

— Лучше вернуться, — сказал Яксли. Узнаем, какой теперь план.

Он и Долохов повернулись и пошли вглубь леса. Гарри последовал за ними, зная, что они приведут его как раз туда, куда он хотел. Он оглянулся по сторонам, и мама улыбнулась ему, а отец ободряюще кивнул.

Они прошли всего несколько минут, когда Гарри увидел впереди свет, и Яксли с Долоховым вышли на поляну, где, как было известно Гарри, жил когда-то гигансткий Арагог. Остатки его громадной паутины все ещё были здесь, но толпы его потомства были изгнаны Пожирателями Смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги