Читаем Гарри Поттер и философский камень полностью

— Зеркало — несомненно, ключ к камню, — бормотал Квиррел, постукивая по раме то там, то здесь. — Ох уж этот Дамблдор, вечно выдумает что-нибудь подобное… Впрочем, он в Лондоне. К тому времени, как он вернётся, меня уже и след простынет…

Единственное, что пришло Гарри в голову — это занимать Квиррела разговорами, чтобы помешать ему сосредоточиться на зеркале.

— А я видел вас и Снейпа в лесу, — выпалил он.

— Да, — сказал Квиррел рассеянно, обходя зеркало и разглядывая его сзади. — Он меня тогда уже вычислил. Всё хотел узнать, насколько я продвинулся. Вообще он меня с самого начала подозревал. Даже пробовал меня запугать — как будто я стану его бояться, когда сам Лорд Вольдеморт на моей стороне…

Квиррел вышел из-за зеркала и жадно вперился в него.

— Я вижу камень… Я преподношу его моему повелителю… Но где же он?

Гарри попытался ослабить верёвки, но тщетно — они держали крепко. Во что бы то ни стало он должен был отвлекать внимание Квиррела от зеркала.

— Но я думал, что Снейп меня ненавидит.

— Без всякого сомнения, — небрежно бросил Квиррел, — и ещё как. Он учился в одном классе с твоим отцом, ты разве не знал? Они друг друга не терпели. Но мёртвым тебя ему видеть вовсе не хотелось.

— Я слышал, как вы… плакали, несколько дней назад… Я… Я думал — Снейп вам угрожал…

И тут по лицу Квиррела впервые проскользнула тень страха.

— Временами, — сказал он, — мне бывает нелегко исполнять приказы моего повелителя. Он — великий маг, а я слаб…

— Значит, он был тогда с вами в кабинете? — задохнулся Гарри.

— О, он со мной везде, куда бы я ни шёл, — ровно ответил Квиррел. — Я встретил его в моих странствиях по свету. Я был тогда наивным, сентиментальным, неопытным юнцом, с головой, набитой абсурдными понятиями о добре и зле. Лорд Вольдеморт указал мне, как я ошибался. Ибо нет ни добра, ни зла — есть только власть, и есть те, у кого недостаточно сил, чтобы искать её… С той поры я верно служу ему, хотя мне случалось его подводить — и не единожды. Поэтому ему приходится весьма твёрдо обходиться со мной.

Квиррел вздрогнул.

— Он не прощает, не забывает оплошностей. Когда мне не удалось выкрасть камень из Гринготта, он был чрезвычайно… огорчён. Он наказал меня тогда… И решил, что будет следить за мной внимательнее…

Голос Квиррела перешёл на шёпот и затих. Гарри живо вспомнил свой визит в Пендикулярный переулок. Как он мог не догадаться? Ведь он же видел Квиррела в тот день, пожимал ему руку в «Дырявом котле»…

Квиррел выругался вполголоса.

— Я не понимаю… Может быть, камень внутри зеркала, и я должен его разбить?

Мысли носились у Гарри в голове.

«Чего я сейчас хочу больше всего на свете? — думал он. — Найти камень раньше Квиррела. Значит, если я посмотрюсь в зеркало, я увижу, как я его нахожу. А это значит — я увижу, где он спрятан! Но как поглядеть в него так, чтобы Квиррел не догадался?»

Он попытался незаметно перебраться чуть-чуть влево, чтобы оказаться перед зеркалом, но верёвки слишком сильно держали его ноги; он споткнулся и упал.

Квиррел не обратил на него внимания. Он продолжал говорить сам с собой.

— В чём секрет этого зеркала? Что оно делает? Как оно работает? О повелитель, помоги!

К ужасу Гарри, в ответ раздался чей-то высокий голос — и голос этот исходил от самого Квиррела.

— Мальчишку… Используй мальчишку…

Квиррел резко обернулся к Гарри.

— Да. Поттер — сюда.

Он хлопнул, и верёвки упали на пол. Гарри медленно поднялся.

— Я сказал — сюда, — повторил Квиррел. — Смотри в зеркало и говори мне, что ты видишь.

Гарри подошёл к нему.

«Я должен его обмануть, — подумал он. — Посмотреть и соврать о том, что я увижу — вот и всё.»

Квиррел стоял теперь очень близко. Гарри снова почувствовал странный запах, исходящий из его тюрбана. Он закрыл глаза, встал перед зеркалом и опять открыл их.

В зеркале было его отражение. Сначала оно выглядело бледным и испуганным, но спустя несколько мгновений оно улыбнулось. Отражение сунуло руку в карман и вытащило кроваво-красный камень[52]. Потом оно подмигнуло и положило камень обратно в карман — и как только оно это сделало, Гарри почувствовал, как в его собственный карман упало что-то тяжёлое. Каким-то образом — чудесным, невероятным образом — он достал камень.

— Ну? — нетерпеливо сказал Квиррел. — Что? Что ты там видишь?

Гарри собрал всю свою смелость.

— Я вижу, как Дамблдор пожимает мне руку, — выдумал он на ходу. — Я… Из-за меня Грифиндор выиграл кубок школы.

Квиррел снова испустил проклятие.

— Пошёл прочь, — прошипел он.

Гарри отошёл в сторону, при каждом шаге ощущая, как камень прижимается к его ноге. Может быть, ему удастся убежать?

Но не успел он пройти и пяти шагов, как высокий голос заговорил снова, хотя губы Квиррела при этом не двигались.

— Он лжёт… Лжёт…

— Поттер, вернись немедленно! — закричал Квиррел. — Говори! Говори правду! Что ты видел в зеркале?!

И опять — высокий голос.

— Я хочу поговорить с ним… Сам, лицом к лицу…

— Повелитель, ты не должен так расходовать свои силы!

— Ничего… Для этого сил у меня достаточно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы