— «Нимбус-2000», сэр, — пояснил Гарри, изо всех сил пытаясь не засмеяться при виде перекошенной ужасом физиономии Малфоя. — И это благодаря Малфою мне досталась такая метла.
Гарри и Рон поспешили наверх, давясь хохотом при мысли о сконфуженном, обозлённом Малфое.
— В принципе, это правда, — хихикнул Гарри, когда они добрались до вершины мраморной лестницы. — Если бы Малфой не стащил Помнивсём Невилла, я бы не попал в команду…
— И теперь ты полагаешь, что это — награда за нарушение правил? — раздался у них за спиной сердитый голос. Гермиона поднималась по ступеням, неодобрительно глядя на свёрток в руках Гарри.
— По-моему, ты с нами не разговариваешь, — напомнил Гарри.
— И не меняй своего решения, — подхватил Рон, — так всем спокойней.
Гермиона прошествовала прочь, задрав нос.
В тот день Гарри тяжело было сосредоточиться на занятиях. Мысли его блуждали, то и дело возвращаясь к спальне, где его дожидалась новая метла, спрятанная под кроватью, или к квиддичному полю, где сегодня он будет учиться играть. Вечером он торопливо заглотал ужин, даже не заметив, что именно ел, и вместе с Роном бросился наверх, чтобы наконец взглянуть на «Нимбус-2000».
— Ух ты, — выдохнул Рон, едва метла выкатилась на покрывало.
Даже Гарри, ровно ничего не знавшему о мётлах, показалось, что «Нимбус» выглядит потрясающе. Отполированная до блеска рукоять из красного дерева; длинный хвост из аккуратных, прямых прутьев; сверху на рукояти выгравировано золотом: «Нимбус-2000».
Когда приблизился назначенный час, и начали сгущаться сумерки, Гарри вышел из замка и направился к квиддичному полю. Он никогда ещё не бывал на стадионе. Скамьи на трибунах, окружавших поле, были установлены достаточно высоко, чтобы зрители могли следить за ходом игры. В противоположных концах поля стояло по три золотых шеста с кольцами на концах. Они напомнили Гарри пластиковые палочки, сквозь которые дети магглов выдувают мыльные пузыри, — разве что эти были пятидесяти футов в высоту.
Гарри так не терпелось вновь оказаться в воздухе, что он не стал дожидаться Прута; он оседлал метлу и оттолкнулся от земли. Какое это всё-таки потрясающее ощущение, — петляя из стороны в сторону, он пронёсся между шестами и помчался над полем, то взмывая вверх, то пикируя вниз. «Нимбус-2000» реагировал на малейшие его прикосновения и мгновенно сворачивал в абсолютно любом направлении.
— Эй, Поттер, спускайся!
Пришёл Оливер Прут. Под мышкой он нёс внушительных размеров деревянный сундук. Гарри приземлился возле него.
— Отлично, — с горящими глазами закивал Прут. — Теперь понимаю, что имела в виду Макгонаголл… у тебя действительно талант. Сегодня я хочу просто объяснить тебе правила, а затем ты начнёшь тренироваться с командой, трижды в неделю.
Он откинул крышку сундука. Внутри обнаружились четыре разнокалиберных мяча.
— Отлично, — начал Прут. — Так вот, квиддич довольно легко понять, хотя играть — далеко не так просто. В каждой из команд по семь игроков. Трое из них — гончии.
— Трое гончих, — повторил Гарри, наблюдая, как Прут вытаскивает ярко-красный мяч, размером с футбольный.
— Это квоффл, — объяснил Прут. — Гончии пасуют квоффл друг другу, пытаясь забросить его в одно из колец противника. За каждый гол начисляется десять очков. Понимаешь?
— Гончии пасуют друг другу квоффл и забрасывают его в кольцо, — процитировал Гарри. — То есть, это что-то вроде баскетбола на мётлах и с шестью кольцами?
— А что такое баскетбол? — с любопытством осведомился Прут.
— Да так, неважно, — быстро ответил Гарри.
— Так вот, в каждой команде есть вратарь. У Гриффиндора вратарь — я. Я должен держаться возле колец и защищать их от противника.
— Трое гончих и вратарь, — резюмировал Гарри, стараясь не пропустить ни слова. — Они играют квоффлом. Ясно. А для чего эти? — он указал на три оставшихся в сундуке мяча.
— Сейчас увидишь, — пообещал Прут. — Держи.
Он протянул Гарри небольшую биту, вроде той, которой играют в бейсбол.
— Сейчас покажу, зачем нужны бладжеры, — сообщил Прут. — Бладжеры — вот эти.
Он указал на два одинаковых, иссиня-чёрных мяча; они были чуть меньше квоффла. Гарри заметил, что они слегка подпрыгивают, пытаясь вывернуться из-под державших их эластичных лент и вырваться на волю.
— Отойди-ка, — предупредил его Прут. Он наклонился и высвободил один из бладжеров.
В ту же секунду чёрный мяч взмыл в небо и затем устремился вниз, нацелившись Гарри прямо в лицо. Тому совсем не хотелось, чтобы бладжер сломал ему нос; Гарри взмахнул битой и отправил мяч обратно; тот пронёсся над их головами, и, описав в воздухе дугу, помчался к Пруту, который ухитрился накрыть его в прыжке и прижать к земле.
— Видишь? — выдохнул Прут, запихивая бладжер обратно в сундук и надёжно закрепляя. — Бладжеры носятся по полю, пытаясь сбить игроков с мётел. Поэтому в каждую команду входят два загонщика — у нас это близнецы Уизли — они охраняют своих игроков от бладжеров, стараясь отбивать мячи в сторону игроков противника. Ну как, ясно?