— Где это вас носило? — с подозрением спросила она, глянув на их раскрасневшиеся, потные лица и измятые халаты.
— Неважно — свиной пятачок, свиной пятачок, — задыхаясь, выдавил Гарри, и проход в гостиную открылся. Они пробрались внутрь и, дрожа, рухнули в кресла.
Какое-то время никто не мог говорить. Невилл, казалось, и вовсе навсегда утратил дар речи.
— О чём они вообще думают — держать в школе такого монстра? — наконец вознегодовал Рон. — Этой собачке не помешало бы поразмяться.
Гермиона отдышалась, и к ней вернулся скверный характер.
— Глаза вам на что? — фыркнула она. — Вы не видели, на чём стоял этот пёс?
— На полу? — предположил Гарри. — Я на лапы не смотрел, меня больше волновали головы.
— Нет,
Она поднялась на ноги.
— Надеюсь, вы собой довольны, — отчеканила она. — Нас могли убить — или, что ещё хуже, исключить. А теперь, если не возражаете, я иду спать.
Рон смотрел ей вслед, раскрыв рот.
— Нет, не возражаем, — пробормотал он. — Можно подумать, мы её силой тащили с собой.
Но, забираясь в постель, Гарри все ещё размышлял над словами Гермионы. Собака что-то стерегла… что говорил Хагрид? «Гринготтс» — самое надёжное место, чтобы что-то спрятать — кроме, пожалуй, Хогвартса.
Похоже, теперь Гарри знал, где сейчас тот свёрток из сейфа номер семьсот тринадцать.
Глава десятая
ХЕЛЛОУИН
Малфой не поверил своим глазам, увидев, что Гарри и Рон все ещё в Хогвартсе, — утомлённые, но вполне довольные. И правда, следующим утром ребята решили, что встреча с трёхголовым псом была отличным приключением, причём они бы не отказались от ещё одного такого. Между тем Гарри просветил Рона насчёт свёртка, который, похоже, перекочевал из «Гринготтса» в Хогвартс, и они долго ломали головы, размышляя, что же могли так тщательно охранять.
— Видимо, это что-то очень ценное, или опасное, — предположил Рон.
— Или и то, и другое, — согласился Гарри.
Но, по сути, всё, что они знали наверняка об этой загадочной вещи — она была примерно двух дюймов длиной; поэтому понять, что она собой представляла, было затруднительно.
Невилл и Гермиона не выказывали ни малейшего интереса насчёт того, что было спрятано в охраняемом псом тайнике. Всё, о чем беспокоился Невилл — не приближаться больше к собаке на пушечный выстрел.
Гермиона категорически отказывалась разговаривать с Гарри и Роном, но она была до того занудной всезнайкой, что они сочли и это за удачу. Всё, что им было нужно — достойно отплатить Малфою, и, к их удовольствию, такой случай представился примерно через неделю, с прибытием почты.
Когда утром совы, по обыкновению, хлынули в Большой Зал, всеобщее внимание привлёк длинный узкий свёрток, который несли сразу шесть сипух. Гарри, как и остальные, горел желанием узнать, что там внутри, и был изумлён, когда птицы снизились и уронили посылку на стол прямо перед ним, опрокинув при этом на пол тарелку с беконом. Едва птицы улетели прочь, как очередная сова сбросила Гарри письмо, упавшее поверх свёртка.
Сперва Гарри вскрыл конверт и, как оказалось, правильно сделал, ибо письмо гласило:
Гарри, с трудом скрывая ликование, передал записку Рону.
— «Нимбус-2000»! — с завистью простонал тот. — Я к такой метле даже не прикасался.
Они быстро вышли из Большого Зала, чтобы спокойно распаковать метлу до начала первого урока, но не успели мальчишки пересечь Вестибюль, как обнаружили, что путь наверх перекрыт Крэббом и Гойлом. Малфой выхватил у Гарри свёрток и ощупал.
— Это метла, — безапелляционно заявил он, швырнув «Нимбус» обратно Гарри со смесью зависти и досады на лице. — Теперь уж ты не отвертишься, Поттер, первокурсникам они не положены.
Рон не мог пропустить это мимо ушей.
— Это не какое-нибудь старое бревно, это — «Нимбус-2000». На чём, говоришь, ты летал дома — «Комета-260»? — уточнил он, подмигнув Гарри. — Метла отличная, но с «Нимбусом» и сравнивать нечего.
— Что б ты в этом понимал, Уизли, ты не можешь позволить себе и половину рукоятки, — оборвал его Малфой. — Вам с братьями, похоже, пришлось свои мётлы по прутику собирать.
Но, прежде чем Рон успел ответить, возле локтя Малфоя появился профессор Флитвик.
— Надеюсь, не ссоримся, мальчики? — пропищал он.
— Профессор, Поттеру прислали метлу, — поспешил доложить Малфой.
— Да-да, всё в порядке, — заверил профессор Флитвик, лучезарно улыбаясь Гарри. — Профессор Макгонаголл проинформировала меня об особых обстоятельствах, Поттер. А что это за модель?