Читаем Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. полностью

Маску точно рвануло сзади за шиворот и вихрем вынесло из кухни в дымную мглу прихожей, но вслед за ней, путаясь в занавеске, уже лезли другие Упивающиеся; ощетинившиеся палочками черные мантии напирали на нас, сталкиваясь локтями. Я подтолкнул мисс Вэл в сторону черного провала в стене, перебросил ей палочку и швырнул в одинаковые блеклые лица пузатую бутылку с остатками бренди. Часть белых масок тут же окрасилась в другой цвет. Моя палочка несколько раз выстрелила в эту толпу Экспеллиармусом, а потом – когда крайний из Упивающихся попытался с яростным воплем напасть на меня сбоку – Костедробильным проклятием.


"Лэсум Бонус!"


Кухня постепенно заполнилась дымом, вползавшим из коридора, но через головы упавших лезли все новые и новые Упивающиеся.


"Инфламмо!.."


Мантия высокого Упивающегося вспыхнула, как сухой трут. Он завопил и попытался смахнуть огонь водой из палочки, но один из языков пламени голодно лизнул сухой кусочек дерева, и палочка мгновенно загорелась. Дом до самых дальних углов заполнил вопль боли и запах горящей человеческой кожи – омерзительный, сладковато-едкий, перекрывший даже запах горелой древесины, от которого хотелось скорей избавиться, избавиться, избавиться…


"Диффиндо!"


Ближайшего ко мне Упивающегося Смертью бесшумно вскрыло невидимым ножом, как банку с консервами. Я успел увидеть, как он бесформенной грудой внутренностей растекся на полу, успел почувствовать, как отвратительно шипит его кровь, ручейки которой достигли языков пламени, охвативших ножку стола и скатерть, залитую бренди.


Мисс Вэл, кашляя, втащила меня в черный проем, заполненный едким дымом, и ход с грохотом захлопнулся, обрушив кирпичную пыль и старые камни между нами и преследователями.


"Ты что это делаешь, Гарри?! Я спрашиваю, что, черт побери, ты делаешь?.."


Ее глаза, обведенные копотью, казалось, неестественно расширены. Я ухватился за шершаво-мокрую стену, исчерченную царапинами и выщерблинами, чтобы не потерять равновесие. Меня тошнило.


Из состояния ступора меня вывели мелкие испуганные шажки и знакомый голос.


"Гарри!.." – истеричный выдох сквозь зубы.


"Сьюки, как ты…"


Сквозь каменный завал хода послышались глухие звуки ударов, а через щели и зазоры между камнями просочилось несколько искр.


"Скорей!" – Валери Эвергрин настойчиво пихала нас к выходу.


Мы добежали до конца коридора, повернули налево, протиснулись в узкий лаз, неестественно изгибавшийся под странным углом, и начали карабкаться по осыпающимся земляным ступенькам наверх. Я лез первым, поэтому именно мне выпала честь первому стукнуться головой о пропыленные деревянные доски крышки старого люка. Потерев шишку (для этого мне пришлось сложиться чуть ли не втрое), я постарался нажать на дряхлое дерево изо всех сил, в результате чего поскользнулся и чуть не упал на Сьюзен, испуганно ухватившуюся за какие-то корешки, торчащие из глинистого "потолка" расселины. Посыпалась земля. Внизу мисс Вэл, осторожно прижимающая к себе ноутбук, тоже споткнулась и чертыхнулась сквозь зубы, вытряхивая из волос мусор и щепки.


"Поищи там кольцо или защелку, Гарри".


Кольцо нашлось очень быстро, но пазы, в которых лежал люк, были обиты металлическими пластинками и основательно проржавели, поэтому пришлось приложить силы. Применить палочку в таком положении я не мог – поранил бы себя или Сью – поэтому приходилось действовать руками. Когда ход уже вовсю трясся и осыпался, а из коридора, ведущего к кухне, уже несколько раз грохнули взрывы, старое дерево, наконец, поддалось. Я подхватил пальцами шершавое ржавое кольцо, откинул крышку и просунул голову в отверстие


Вокруг стояли потрескавшиеся грязные горшки с сухой землей и давно превратившимися в прах растениями. Кривая лестница поднималась наверх, к стеклянным дверям выхода и потолку, покатой крышей закрывающему ветхую теплицу сверху. Везде плотными слоями лежала пыль и тень запустения. Запах дыма просачивался сквозь щели между стеклами и деревянными планками, скрепляющими их, и даже сквозь их невнятную мутность и серую сеть паутины были видны разноцветные вспышки заклятий и зарево над домом.


"Гарри, поторопись!.." – раздался голос мисс Валери. – "Только будь осторожен".


Я осторожно выбрался из люка, протянул руку Сью, затем мисс Вэл, а потом мы осторожно вскарабкались к затянутым паутиной стеклам. Задний двор был весь залит отблесками зарева, занимавшегося над домом, а прямо перед нами, за забором, в деревне, раздавались истошные крики и виднелись такие же яркие вспышки проклятий, как и те, что вылетали из палочек колдунов в масках, продолжавших сыпаться в развороченный взрывом провал дверей дома.


"Они и деревенских убивают тоже?" – ужас в голосе Сьюзен передался и мне.


"Свидетели никому из убийц не нужны", – сухо отозвалась мисс Валери. – "Свидетели-магглы – тем более".


"Но мы же не можем вечно сидеть здесь, рано или поздно нас все равно заметят! А сколько еще может выдержать каменная кладка в ходе? Он заговорен?"


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже