Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

Вряд ли девушка могла услышать его, но он увидел, как она слегка отклонилась в сторону, открывая ему вид на падающего человека.

— Антигравити Мист! — в отчаянье крикнул Гарри, направляя палочку на него.

Кажется, скорость падения немного замедлилась. Заклинание Вингардиум Левиоса могло поднимать лишь неживые предметы, тогда как новые чары, которым его обучил Хагрид несколько дней назад, позволяли поднять в воздух живое тело. Правда требовали они предельной концентрации и колоссальной энергии. До сих пор Гарри удалось поэкспериментировать с этим заклинанием лишь однажды, на спящей Хедвиг, которая была крайне недовольна этим экспериментом и, взмахнув крыльями, выпорхнула в окно, избавившись от сумасшедшего хозяина и его магии. Теперь же юноша чувствовал, что силы оставляют его. Держать заклинание становилось все труднее. В глазах потемнело, метла начала мелко вибрировать. Чувствуя, что вот-вот потеряет сознание, Гарри опустил палочку, пытаясь «поймать» ускользавшую из-под него метлу. Как только та перестала дрожать, он снова навел палочку на падающего человека, но поймать его в прицел никак не удавалось — ситуация изменилась.

На поле высыпала целая толпа школьников, которые, подняв палочки вверх, пытались остановить падение. Вдруг сбоку взмыла на метле крошечная фигурка в школьной мантии, устремившаяся к уже подлетавшему к земле человеку. Поймать летящую с огромной скоростью тушу было невозможно — Гарри понял это сразу. Он пришпорил свою метлу, но добраться до них все равно не успевал. Перед глазами мелькнуло лишь, как школьник на метле на полной скорости врезался в падающего человека, угол падения того изменился, а в следующее мгновение в эту кучу врезалась Джинни. Палочки в ее руке уже не было. Гарри успел заметить лишь, что она словно пыталась обнять падающих, и как с ужасным грохотом все трое рухнули на землю.

Тут Гарри понял, что сейчас и сам врежется в эту кучу. Он рванул метлу вверх. От резкого толчка метла выскользнула из-под него и улетела вверх. Сам же Гарри тяжело рухнул на траву и потерял сознание.

Глава 23. Подслушанный разговор


Когда возглавляемые Роном и Гермионой школьники ворвались на стадион, они увидели, как сверху летит что-то черное, за которым гонится маленькая фигурка верхом на метле — Гарри они вначале и не разглядели. Все кинулись к предполагаемому месту падения, на ходу выхватывая из карманов палочки.

— Что-то падает!

— Разобьется!

— Тот не успеет поймать!

— Вингардиум Левиоса! Вингардиум Левиоса! Вингардиум Левиоса!..

Несмотря на совместные усилия учеников, скорость падения предмета не замедлялась.

— Бесполезно!

— О! Смотрите! Это же человек!

Пока вся толпа бессильно наблюдала за падением, Невилл, который прибежал на стадион позже всех, услышал крики о том, что какой-то человек валится с неба без метлы. Бежать туда, к предполагаемой точке падения, сил у Невилла уже не было. В висках пульсировала боль, в горле стоял комок, грудь стянуло после пробежки. Он пытался хоть немного отдышаться, когда увидел, как из стоявшего неподалеку от входа сарайчика выходит местный служитель с метлой в руке. «Не можешь бегать? Ну так лети!», мелькнула мысль. О том, что до сих пор полеты ему не очень-то удавались, Невилл даже не подумал. Он стремительно ринулся к служителю, выхватил у него из рук метлу, оседлал ее и ринулся наперерез падающему телу. Метла плохо слушалась его, но подгоняемая диким воплем юноши, все же набрала скорость достаточную, чтобы Невилл успел со всего маху врезаться в опутанного веревками человека, когда до земли тому оставалось не более пяти футов…

* * *

Гарри довольно равнодушно слушал рассказ о том, что случилось после его ухода на экзамене по Защите от темных искусств. Он и раньше подозревал, что Волдеморт успел внедрить своих шпионов повсюду, даже в ряды авроров. Что же удивляться шпиону в рядах обычных преподавателей! Зато поступок Невилла его поразил. Если бы Гарри спросили, кто это взлетел на метле и столь мастерски спас жизнь жертве, Невилл стоял бы в ряду кандидатов на последнем месте.

Не менее шокирующим для него оказалось известие, что пленником Пожирателей, совершившим столь стремительный полет и спасенным столь удивительным способом, оказался… его дядя, Вернон Дурсль.

— Дож думает, что твой дядюшка был под заклятием Империус. А Фред утверждает, что такого идиота и не стоит заколдовывать, чтобы он выделывал номера, которых от него никто не ждет, — прокомментировал это Рон.

— Фред? Он что, здесь?

— Да все они здесь, целая толпа родственников сбежалась, как услышали про этого Коха, — пожал плечами Рон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство