Он объяснял на ходу, шумно продираясь через кусты. Ребята следовали за ним. Джейн уже ушла далеко вперед. Минут через пятнадцать они вышли к каким-то развалинам, почти скрытым разросшейся зеленью. Тоббс уверенно направился вглубь построек и вдруг пропал из виду. Подбежав к месту, где видели его в последний раз, Гарри и Рон обнаружили еле видный за большим кустом проход. Дождавшись, когда Гермиона догнала их, Гарри осторожно пролез внутрь и через секунду крикнул:
— Заходите! Только осторожно, смотрите под ноги!
Место, куда они попали, вряд ли можно было назвать гротом. Скорее, это был полуподвальный этаж некогда стоящего здесь каменного дома. Просторный зал скупо освещался через три маленьких окошка, расположенных на одной из стен под самым потолком. В углу громоздились обломки печи, рядом стоял большой старинный буфет с двумя дюжинами дверец. Несколько ободранных кресел сгруппировались вокруг длинного овального стола.
— Здесь Назем тоже наложил защитное поле… Или не знаю как там у вас называется эта штука. В общем, чтобы ваши полицейские не могли обнаружить наличие двух маглов, осведомленных о волшебном мире. На его доме… о, нет, конечно, на вашем доме, мистер Поттер, тоже такая штука есть. А то шляпа у нас одна, а нас с Джейн — двое.
— Мистер Тоббс, а вы не можете вспомнить что-нибудь без тех тетрадей? — спросил Гарри, не слишком вдумываясь в то, о чем говорил перед этим журналист.
— Вспомнить? Да нет, пожалуй… Я, по правде говоря, уже немного думал об этом… ну, когда попал в этот дом. Сразу его и не узнал, потом Назем рассказал вашу историю, вот и начало у меня что-то шевелится в памяти. Окончательно убедился лишь сегодня. Извини, сынок, лет-то сколько прошло!
Тем временем Гермиона расспрашивала Джейн о том, как она оказалась в этой компании.
…Когда Джимми Тоббс понял, что за ним охотятся волшебники, он вынужден был сбежать из гостиницы, в которой уже побывала бригада Министерства. Попросив какого-то мальчишку забрать из номера свои вещи, Тоббс позвонил Джейн и сказал, что ситуация вышла из-под контроля и ему нужно срочно смываться. Они договорились встретиться у вокзала.
Джейн увидела его издалека. Тоббс стоял у газетного ларька. Затем отошел от него со стопкой газет в руках. Потом что-то случилось. С головы Джимми слетела шляпа и, как живая, устремилась в толпу. Он помчался за ней, но она вдруг пропала из виду. В этот момент Джейн подбежала к другу. «Этот чертов невидимка стащил мою шляпу», проинформировал он и вдруг рванулся в самую гущу толпы. Ему удалось схватить кого-то, после чего завязалась совершенно фантастическая драка: взрослый человек, отчаянно размахивая руками, дрался с пустотой.
Ко всему привычные лондонцы предусмотрительно сворачивали в сторону, но несколько провинциалов явно увлеклись этим танцем. Джейн подбежала к дерущимся и, прикинув на глазок, где может находиться невидимка, вцепилась в него. И, к собственному изумлению, обнаружила, что действительно кого-то держит. Жертва вдруг затихла и перестала сопротивляться. Тоббс и Смит подхватили невидимку под руки и ринулись прочь, от вокзальной суеты. Минут через пятнадцать они нашли небольшой дворик, где, наконец, и познакомились с Наземом, предварительно стащив с него плащ-невидимку.
Джимми удалось отбить свою шляпу, хотя Назем предъявлял на нее свои права. И тут во дворе показались двое людей. В футболках и джинсах, они выглядели совершенно обычно, однако Назем тут же попытался улизнуть. Тоббс в последний момент успел схватить его за руку. Незнакомцы подошли и начали какой-то разговор с Наземом, во время которого Тоббсу не оставалось ничего кроме глупого поддакивания — поняв, что ему выгоднее сейчас защитить Назема, он всячески подыгрывал ему… Наконец, те двое ушли.
— Вы двое — просто психи ненормальные! Чего вцепились-то? — обрушился на них Назем. — С какой стати я должен прикрывать каких-то маглов?
Тоббс удивился, но предпочел отложить расспросы на потом. За последние дни он узнал уже достаточно, чтобы понять, что этот пройдоха явно относится к миру волшебников. А иметь в качестве помощника такого негодяя очень выгодно, по крайней мере до тех пор, пока негодяй будет либо бояться тебя, либо видеть в тебе выгоду. Джимми слишком долго проработал журналистом, чтобы не суметь обработать такого субъекта. Вот так, ближе к ночи, они втроем уже входили в дом в забытой Богом деревушке…
— Спасибо вам за рассказ, мисс Смит, — наконец поблагодарила женщину Гермиона. — Мы еще наведаемся к вам, а сейчас нам нужно идти… Гарри, давай вернемся в Юлу, мы и так задержались здесь…
Гарри не успел ничего ответить, потому что в этот момент по полу что-то покатилось, очень знакомо дребезжа. Сигнализация!
Все пятеро вскочили на ноги. Куда бежать? Это же было хорошо законспирированное укрытие!
Рванувшегося к двери Тоббса Гарри успел окликнуть. Стрельнув глазами в сторону друзей, он сказал:
— Мы аппарируем отсюда, а вам я оставлю плащи-невидимки. Давайте, быстро!