Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— Пытался снять Гермиону с дерева. Уму непостижимо, как она туда забралась…

— Ты бы тоже забрался, если бы на тебя выскочила огромная собака, — обиженно зашипела Гермиона.

— Это была не собака, а оборотень! — поправил ее Рон.

— Тем более!

Гарри поднял глаза к потолку. Ну неужели даже сейчас им обязательно нужно перепираться?!

Мистер Уизли обернулся к подросткам.

— Давайте, выходите на улицу. Нужно возвращаться домой. Потом я доставлю Тонкс в госпиталь…

— Погодите! А как же мы? И куда делся Назем? — окликнул его Тоббс.

— Да, действительно, я совсем забыл о нем… Но вы не беспокойтесь, я доставлю детей домой и через минуту вернусь. Прихвачу подмогу заодно. Тогда и поищем Наземникуса… Рон, мальчик мой, давайте отправляться…

Гермиона первой шагнула к двери. Однако, едва переступив порог, вскрикнула и попятилась назад.

— Что это там? — дрожащим голосом спросила она и спряталась за спину Рона.

Гарри выглянул. Перед крыльцом высилась чья-то громадная тень. Дракон? Отодвигая мальчика в сторону, к двери протиснулся мистер Уизли.

— О, Хагрид, заходи! — крикнул он в темноту.

— Фестрал, — выдохнул Гарри, разглядевший то, что стояло во дворе как только глаза немного привыкли к темноте.

Это действительно был фестрал, на спине которого восседала громадная фигура Хагрида.

— Покидал их в яму, вряд ли выберутся, — тяжело спрыгнув на землю, сообщил великан.

Они вошли в дом. Гарри увидел, что на руках Хагрида были надеты перчатки из кожи дракона с высокими раструбами.

— И того, связанного, что перед домом лежал, кинул туда же.

— Ты поймал оборотней?

— Ага, пять штук, плюс связанный…

— Слушай, Хагрид… Ты никого из них не узнал? — спросил Артур. — Среди них, возможно, был и Ремус.

Хагрид взмахнул руками, задев болтающийся под потолком светильник:

— Ну и дела! Я и не подумал… Неладно вышло, надо идти выручать, как бы не задрали его там…

Великан вышел во двор, за ним выскочили Рон и Гермиона, которым хотелось посмотреть на фестрала и летающего Хагрида.

— А как ты его узнаешь? — обеспокоено спросил мистер Уизли.

— Что я своих, что ли не признаю… Да не волнуйтесь вы, лучше подумайте, куда нам его запереть, чтобы делов-то не наделал…

Подкатив к фестралу большую бочку, Хагрид забрался на нее, а оттуда — на спину фестрала. Потрепал по голове и с глубоким вздохом сказал:

— Давай, милая, обратно, к той яме.

Фестрал секунду помедлил, затем взмахнул громадными крыльями и легко взлетел.

— Ух ты, это на них мы в Министерство летали? — восхищенно произнес Рон, провожая фестрала взглядом. — А на ощупь он какой-то не такой был…

Маглы стояли, прижавшись лицом к стеклу и смотрели на удаляющегося Хагрида.

— Как это вам удается летать? Я думал, что для этого нужны какие-нибудь ковры-самолеты или, там, ступы…

— Фестралы гораздо удобнее. Они могут найти дорогу, да и быстрее намного, — рассеянно ответил мистер Уизли, глядя на подростков.

Во дворе что-то хлопнуло. Через секунду в дом вошла МакГонагалл. Губы ее были сурово сжаты. Она оглядела присутствующих, задержавшись на долю секунды дольше на маглах, затем повернулась к мистеру Уизли.

— Артур, мы уже забеспокоились. Дети пропали, потом Ремус с Нимфадорой, которые за ними отправились, потом ты тоже... Теперь и Хагрид запропастился куда-то. Тут что, Бермудский Треугольник?

— Хагрид полетел к оборотням, сейчас вернется, — виновато кивая, ответил мистер Уизли.

— К оборотням? — глаза у МакГонагалл округлились.

— Да, ты понимаешь, они напали на дом, Ремус превратился, одного Гарри связал, а пока мы там с Пожирателями разбирались, Хагрид отловил всех оборотней и скинул в какую-то яму, но Нимафадору ранили, она там, в комнате лежит, — быстро перечислял события Артур и по мере его сбивчивой речи глаза директора Хогвартса становились все больше и больше.

— Артур! У тебя температура? Что здесь происходит? И что тут делают посторонние?

— Профессор МакГонагалл, это наши друзья, маглы, они много знают о Гарри, — попыталась объяснить Гермиона. — Ну, о его родителях, о том, что здесь случилось шестнадцать лет назад… Наземникус нашел их и поселил в своем доме, хотя теперь выяснилось, что это дом Гарри... Познакомьтесь, это мистер Тоббс, а это мисс Смит… А это наш директор, профессор МакГонагалл…

По-видимому, объяснения Гермионы были не более вразумительными, чем речь мистера Уизли. Изумленно переведя взгляд с одного на другого, она, наконец, глубоко вздохнула, прошла к столу и села.

— Думаю, нам лучше присесть. Может быть мистер Тоббс и мисс Смит сумеют объяснить, что здесь происходит?

— Даже не знаю, что и сказать… В двух словах этого не объяснить, — начал Тоббс. — Но мне кажется, что тот джентльмен, который улетел без ковра-самолета, просил найти убежище для… оборотня…

— Да, да, — засуетился мистер Уизли, оглядываясь по сторонам. — Может быть вы что-нибудь нам посоветуете? Все-таки вы лучше знаете окрестности…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство