Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— В самом деле? Вы что, не знали, во сколько у вас начинаются занятия? — спросила женщина, неодобрительно глядя на подбежавших, наконец, подростков. — И не смогли надеть что-нибудь более удобное для занятий?

Друзья оглядели друг друга. Рон и Гарри были в джинсах и футболках, на Невилле и Гермионе были длинные школьные мантии, в которых им уже стало жарко. Луна и Джинни были в легких летних платьях и, несмотря на пробежку, руки у них уже покрылись мурашками.

— Извините, миссис… Нас никто не предупредил, — сказала Гермиона, чуть не со слезами на глазах.

— Не предупредил? — удивленно подняла брови учительница. — Кто вас должен был предупреждать? Сами о себе не позаботитесь, никто о вас заботиться не будет. Поттер, от кого-кого, но от вас я точно не ожидала, что вы будете вести себя как неразумный маменькин сынок!.. Ну ладно, хватит разговоров. Мы и так уже опаздываем на пятнадцать минут. Будем считать, что эта ваша пробежка была разминкой. Проходите!

Она приглашающе взмахнула рукой и первой прошла через высокие ворота. Друзья, обиженно переглянувшись, потянулись за ней.

Стадион, где они уже были в свой прошлый приезд, было не узнать. Высокая стена разделяла поле почти пополам. Меньшая половина была разбита на несколько частей, представлявших собой длинные полосы, начинавшиеся у самых раздевалок, и тянувшиеся через все поле к противоположным трибунам. Вскоре ребята поняли, что этих полос шесть: свой коридор для каждого из них.

— Так, давайте познакомимся. Меня зовут профессор Вотекс, ближайшие две недели я буду заниматься вашей физической подготовкой. Теперь разберемся… Ты — Поттер. Это — Уизли. И еще Уизли. Затем Логботтом? Да, значит кто-то из вас Лавгуд, а кто-то Грейнджер… О, хорошо, мисс Грейнджер. Теперь я хочу спросить: могу ли я называть вас по имени? У нас это принято, так гораздо легче общаться, особенно при больших нагрузках… К тому же у вас двое Уизли… Согласны?

Друзья снова переглянулись и нерешительно кивнули. Не из-за просьбы, а, скорее, от упоминания о неведомых нагрузках.

— Так, Поттер… Извини, Гарри, у тебя есть классная метла, поэтому я разрешаю ею воспользоваться.

Гарри дернул головой: его Молния осталась в Юле. И тут же увидел, что за спиной Вотекс лежат несколько метел, среди которых выделялась его любимица. Он обрадовался и поспешил туда, слыша, как у него за спиной учительница говорит остальным о том, что университет Дамфрис дарит им профессиональные метлы, Нимбус-2000.

Джинни взвизгнула от восторга и догнала Гарри. Рон постоял немного, не веря своим ушам, затем, покраснев и едва сдерживая улыбку, тоже отправился к метлам. Невилл, Луна и Гермиона переглянулись. Похоже, их этот подарок не так уж и обрадовал…

— Вы должны привыкнуть к хорошим метлам. Ваши школьные метлы никуда не годятся. Я должна добиться, чтобы вы чувствовали себя на них как в любимых тапочках! Давайте, поторапливайтесь! Берите по метле и выходите на свои дорожки! Живо! Дальняя отсюда дорожка твоя, Гарри! Перед ней — дорожка Джинни. Следом — расположится Рон. Гермиона, детка, давай на следующую дорожку, Невилл, ты на вон ту, а Луна — сюда, ко мне поближе.

Расставленные вдоль кромки поля футах в тридцати друг от друга, подростки попытались оценить, что же их ждет на трассе. Перед каждым из них в воздухе, выстроившись две шеренги, словно гигантские свечи, висели деревянные шесты.

— По моему сигналу седлаете метлы и выполняете «змейку», — послышался усиленный мегафоном голос профессора Вотекс. — Облетаете вправо-влево шесты зигзагом до самого конца, затем возвращаетесь обратно и кладете метлу на землю! Понятно? Начинаем! Три… Два… Раз! Пошли!

Гарри мгновенно оседлал метлу и взвился в воздух. Ему хотелось взмыть повыше, однако едва он достиг верхнего края шеста, как почувствовал, что во что-то упирается. Защитное поле не давало ему взмыть вверх! Пришлось выполнять задание. Спустившись немного ниже, он полетел от одного столба к другому. Вправо… Влево… Вправо… Влево… Казалось, что столбы размножаются. Задание, вначале выглядевшее пустяковым, с каждым поворотом выполнять становилось все сложнее. В какой-то момент Гарри почувствовал, что у него уже рябит в глазах. И тут же врезался в шест. Его протащило вниз, почти до самой земли, но он все-таки смог выронить метлу и полетел снова. Влево–вправо–влево–вправо–влево… Наконец, дальний конец поля. Тяжело вздохнув, Гарри сделал круг пошире, и снова начал облетать шесты…

Он еще дважды натыкался на них, один раз легко, а во второй — едва не свалившись на землю. Наконец финиш. Облегченно выпустив из рук метлу, Гарри встал на траву, глубоко вздохнул и огляделся. Джинни, в развевающейся юбке, сделала два последних виража и спрыгнула на землю.

— Дурдом! Чуть голова не закружилась! — улыбнулась она Гарри. Затем они дружно уселись на траву и начали смотреть, как выполняют задание остальные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство