Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

Гарри едва не спросил: как же сюда попала мать Питера Петтигрю, если ключ был у Волдеморта, но настойчивое повторение гоблином слова "новый" словно отрезвило Гарри, и он прикусил язык. До него вдруг дошло, что такой вопрос вряд ли стоило задавать. Поэтому он просто кивнул, и снова задумался. Скорее всего, Волдеморт раздобыл ключ уже после того, как мамаша Хвоста выгребла отсюда все, что смогла. Когда это могло случиться? Хвост "погиб" уже после того, как Волдеморт пропал. Значит, ключ мог оказаться у темного мага только после возрождения… Ну конечно! Хвост же помогал ему возродиться! Но зачем он отдал ключ? И где его взял?

Понимая, что совершенно запутался, Гарри пожалел, что рядом с ним нет Гермионы — вот кто быстро бы разложил все по полочкам и нашел ответ… И тут Гарри вдруг вспомнил: Гермиона не смогла открыть змейку, а он, Гарри, смог. Раз там сработало использование змеиного языка, почему бы ему не сработать здесь?

Не слушая голоса разума, убеждавшего его в том, что не знавший серпентарго гриффиндорец Петтигрю просто не мог заколдовать свое богатство с помощью змеиных заклинаний, Гарри прищурился, постарался представить, что перед ним находится змея, а не пирамидка, и произнес: "Откройся".

Несмотря на то, что он пытался говорить потише, голос его разнесся по пустой комнате гулким эхом. И Гарри сразу понял, что он говорил по-английски. Приподнявшись, он вытащил из кармана джинсов серебряную статуэтку и занес ее над пирамидкой. Затем, глядя на змейку, он снова сказал: "Откройся!"

Глава 64. Открытия в подземелье и истинное совершеннолетие


В этот раз у него получилось. В комнате раздалось змеиное шипение. Но ничего не произошло, добраться до пирамидки не удавалось. Тяжело вздохнув, Гарри снова занес змейку над недосягаемой пирамидкой и зашипел: "Дай допуск… Сними оковы… Открой доступ… Хозяин требует"…

И вдруг что-то случилось. Гарри показалось, что в неровном свете факела, который он до этого воткнул в специальную подставку на стене, пирамидка вдруг обрела четкость и блеснула гранями. Протянув руку, он почувствовал, что легко коснулся холодной поверхности пирамидки. Взяв ее в руки, он поднялся и бросил взгляд на выход.

Гоблина в дверях уже не было. Он отошел к тележке и теперь смотрел на Гарри оттуда. В его взгляде Гарри увидел какое-то странное выражение, которое сразу было и не определить. Восхищение? Ужас? Нет, все не то. В любом случае, чувства, обуревавшие гоблина, были достаточно сильны, чтобы Гарри мог взволноваться: а вдруг тот сейчас вскочит в тележку и унесется на ней, оставив подозрительного клиента глубоко под землей?

Возможно, так и случилось бы, но Гарри, сказав себе: "Сохраняй спокойствие", — задумчиво посмотрел на пирамидку и медленно повернулся к гоблину спиной. Замерев на мгновенье, он шагнул ближе к факелу. "Откройся!" — снова зашипел он, и одна из граней пирамидки вдруг отскочила. Гарри непроизвольно отшатнулся, и пирамидка с грохотом упала на пол. Подняв ее, он увидел, что испугавшая его грань вовсе не отвалилась. Она была приделана к дну пирамидки на петлях. Внутри лежал пергамент, свернутый в тугой свиток. Зацепив край послания двумя пальцами, Гарри с трудом вытащил его. Затем шагнул еще ближе к факелу и при его свете развернул лист.

"Хозяевам Банка Гринготтс"

Уведомляю, что поодаль сего письма имеет полное право войти в мой сейф и пользоваться им по своему усмотрению.

Владелец сейфа семьсот пятнадцать"

Внизу виднелись следы банковской печати, и размашистая роспись гоблина, заверившего документ.

Гарри на мгновенье затаил дыхание. Затем положил пустую пирамидку в сумку, снял со стены факел, и вышел из комнаты.

— Мне нужно посетить сейф семьсот пятнадцать, — сказал он, протягивая пергамент настороженно глядевшему на него гоблину.

Тот, задержав взгляд на лице Гарри, наконец, опустил глаза и прочитал доверенность. Затем, не прикасаясь к листу, он провел над ним своими тонкими длинными пальцами, моргнул, и снова пристально посмотрел на Гарри.

— Пройдемте, — хрипло сказал гоблин, и забрался в тележку.

Гарри уселся на заднее сиденье, заметив, как напряглась спина гоблина — словно тот боялся, что пассажир сейчас набросится на него. Тележка покатилась, набирая скорость. Все ниже, и ниже… Гарри почувствовал, как тугой комок встал в желудке. И в следующее мгновенье тележка остановилась.

На этот раз гоблин не стал просить у пассажира ключа. Он подошел к маленькой дверце, приложил к ней пальцы, что-то шепнул и быстро отошел в сторону. Дверь отворилась. Гарри заглянул внутрь, но там было темно. Неся перед собой факел, он вошел внутрь. Прямо посреди комнаты, на полу, лежала еще одна пирамидка, раза в три меньше той, которая лежала в сумке Гарри. Протянув руку, он сразу сумел взять пирамидку в руку — она не была защищена заклинанием как та, которая находилась в сейфе Петтигрю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство