Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— Если ты хочешь оставаться в этом доме, то тебе нужно научиться держать язык за зубами, — сказала Гермиона.

— Я не с тобой разговариваю, грязнокровка! — огрызнулся Драко.

Тут же Гарри и все Уизли вскочили на ноги, вытаскивая свои палочки.

— Хорошо ваше гостеприимство, — с иронией в голосе сказал Малофой, вжимаясь в кресло.

— У него нет палочки. Если вы хотите напасть на него, кто-нибудь должен отдать ему свою, — равнодушно произнесла Луна, окинув всех участников конфликта изучающим взглядом.

Все Уизли как по команде опустили свои палочки вниз, только Гарри по-прежнему стоял, направив свое оружие в грудь Малфою.

— Сразу видно благородных людей и полукровок, — язвительно сказал Драко. — Поттер, тебя можно простить, ни родителей, ни крестного… Спросил бы совета у своего фамаскота, что ли? А ты, Грейнджер, вроде бы с родителями жила. Они тебя что, этикету не учили?

Гарри не выдержал и выкрикнул:

— Импедимента!

Но Джинни вовремя толкнула его руку, и заклинание ударило в стену, осыпав снопом искр Малфоя, который пригнул голову и теперь уже с явным испугом посмотрел на стоящих вокруг него врагов.

— Не связывайся с этим слизняком, Гарри. Сейчас он твой гость, — сказала Джинни, кинув презрительный взгляд на Драко. — Если ты не хотел впускать его в свой дом, мог бы оставить его на улице.

Гарри фыркнул, но палочку опустил.

— Ну что, пойдем, что ли? — подал голос Невилл. — Нам еще нужно оборудовать столько комнат…

Они молча, не глядя на Малфоя, вышли из гостиной.

— А ведь он в чем-то прав, — с горечью сказал Гарри, когда они оказались в коридоре. — Этикету меня учить было некому. Да и не только ему. Сколько я еще не знаю… Хоть бы фамаскота своего найти…

— Гарри, ты ведь не сможешь теперь его найти, — с тревогой в голосе сказала Гермиона.

— Это еще почему? Из-за того, что родители и бабушка с дедушкой погибли? Так найдутся и другие… Кто-нибудь же должен знать кто это бы! Хотя бы МакГонагалл…

— Ты… Не говори ерунды, Гарри! — робко оборвала его Гермиона. — Ты ведь знаешь, что он не вернется…

На ее глазах вдруг проступили слезы.

— По-почему? — тупо спросил Гарри.

— Фамаскот твоих бабушки и дедушки — это Аластор Грюм! И он не вернется, Гарри! Он погиб!

— Что?

Гарри показалось, что кто-то схватил его за горло. Воздуха не стало, в глазах потемнело.

— Ты… Ты что, не знал? — всхлипнув, спросила Гермиона.

Отрицательно помотав головой, Гарри на мгновение закрыл глаза. Потом, не глядя на девушку, он направился к лестнице и, преодолев марш, влетел в свою комнату, захлопнув за собой дверь.

…Вот уже больше часа он лежал на кровати, уставившись невидящим взглядом в потолок. Что его дернуло заводить этот разговор? За дверью раздавались шаги и голоса, его друзья обустраивали его дом, но Гарри не было до этого никакого дела. Грозный Глаз был его фамаскотом? Почему же никто, никто не сказал ему об этом? И сам Грюм тоже… Волна отчаянья накатывала все сильнее. В который раз он повторял: "я проклят, все, кто со мной связываются, погибают… Надо прогнать всех из этого дома… Нет, не всех. Дурсли и Малфой пусть остаются"…

В дверь кто-то осторожно постучал. Гарри не ответил, но дверь все же отворилась и вошла Луна.

— Гарри, ты говорил о втором зеркале из пары… Я думаю, мы нашли его.

Он встрепенулся и поднялся с кровати. Луна стояла на пороге. В руках у нее был развернутый лист упаковочной бумаги, на котором лежало точно такое же зеркальце как то, что давным-давно ему дал Сириус…

Забрав у девушки сверток, Гарри снова сел на кровать, а потом поднял глаза и сказал:

— Луна, мне нужно уйти. Я должен срочно попасть в Дамфрис, там остались все мои вещи. Ты не знаешь, кто кроме Селесты и Дожа может меня туда сейчас впустить?

— В Дамфрис? Пожалуй, я отправлюсь с тобой. Правда, аппарировать мне совсем не нравится. Но ведь ты мне поможешь?

Гарри едва не закатил глаза. Он не собирался брать с собой Луну. И так-то он не имеет права аппарировать до того, как получит лицензию, а тащить за собой еще и несовершеннолетнего было бы верхом глупости.

— Не знаю, Луна. Надо будет спросить у Дожа, — наконец сказал он.

К Дожу обращаться все равно придется — даже если кто-то и есть в университетском городке, оперативно связаться с ними у Гарри не было никакой возможности, так что он может хоть заночевать за воротами, никто ему их не откроет…

Вскочив с кровати, он стремительно вылетел на лестницу и отправился вниз. В тот момент, когда он спрыгнул с последней ступеньки, дверь кухни внезапно распахнулась и на пороге показался Люпин.

— О! Как хорошо, что ты вышел, Ремус! — обрадовался Гарри.

— Мы решили сделать маленький перерыв, — улыбнулся ему Люпин.

— А-а… Что-нибудь обнаружили?

— Пока нет.

Из кухни начали выходить волшебники. Некоторые просто прогуливались по коридору, разминая ноги, другие разглядывали оставшиеся на стенах портреты.

— Стол накрыт в гостиной, поднимитесь на первый этаж, дверь слева от лестницы, — услышал Гарри голос миссис Уизли.

Стайка гостей потянулась вверх по лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство