Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— Хорошо-хорошо, надеюсь, что у вас все получится, — без особой уверенности в голосе сказала экзаменаторша и повернулась к остальным участникам. — Сейчас вы можете отдохнуть десять минут, после этого я буду вызывать вас по одному. Выходите на крыльцо, там вы получите следующее задание.

Колдунья вышла из кафе. Гарри увидел, как Луна вдруг протянула к нему руку, и в следующее мгновенье ощутил, что своими цепкими коготками в его плечо вцепился невидимый Арго. Брать его на экзамен Гарри не хотел, но дракончик настоял, что он не может пропустить праздник и Гарри просто не имеет права в такой день оставить своего друга пылиться в заброшенном доме.

— Я надеялся, что ты справишься, хотя лично мне совершенно не нравится аппарировать, — тут же зашипел Арго.

— О! Мистер Поттер, я так благодарен вам за ваш совет! Я впервые сумел преодолеть второй тур испытаний! — радостно сказал мистер Бартоломью, подходя к столику, который занимали друзья. — У вас безусловно есть дар преподавания и я завидую вашим будущим ученикам… Не сочтите за нескромность, но наш Избранный, не приходится вам родственником?

Джинни прыснула. Гарри почувствовал, как невидимый Арго у него на плече возмущенно зашипел и захлопал крыльями.

— Избранный перед вами, мистер Бартоломью, — сообщила Луна, наливая себе чай из пузатого чайника.

— Избран… Гарри Поттер? Тот самый Гарри Поттер? — восхитился мистер Бартоломью, недоверчиво пялясь на затылок Гарри, который не знал, как отделаться от докучливого конкурсанта. На их столик начали оборачиваться. — Мистер Поттер! Я польщен… нет, я сражен! Гарри Поттер помог мне преодолеть второй тур!.. Кому рассказать, никто же не поверит! Умоляю, умоляю, дайте мне свое напутствие на третий тур! Нет, о чем же я говорю! Умоляю, не сердитесь на меня! Я ваш горячий поклонник! Я верю, что вам удастся одолеть Сами-Знаете-Кого, вы должны знать, что простые волшебники живут только одной этой надеждой!

К облегчению Гарри, дверь в кафе открылась и с порога раздался голос экзаменаторши:

— Мистер Бартоломью, вы готовы?

— Я? Ах, да, конечно! Я готов! Гарри Поттер! Как же я счастлив познакомиться с вами!

Докучливый мистер Бартоломью, наконец, отошел от столика, получив от Гарри облегченное "Удачи!"

Это задание длилось явно дольше, чем предыдущие. Гарри и Рон пили чай, Джинни и Гермиона пытались подбадривать их, а Невилл рассказывал Луне о том, как он упал, приземляясь в обруче. Время тянулось медленно и, в конце концов, под воздействием нервно бормочущего Эрни и рассказа Рона о том, как он весной завалил третий тур, потеряв лишь полброви, Гарри начал волноваться. Гермиона внезапно нырнула головой под стол. Заглянув туда, Гарри увидел, что она направила кончик своей палочки на мокрый ботинок Невилла. Рон, рассуждавший о шансах сдать тест, внезапно замолчал и начал оглядываться. Джинни хихикнула. Наконец, вызвали Невилла, потом Эрни… "Осталось дождаться Малфоя, а потом моя очередь", — подумал Гарри. И в этот момент от двери позвали:

— Мистер Поттер, ваша очередь!

— А как же Малфой? — растерянно спросил Гарри, поднимаясь со стула.

— Мы его здесь не видели, — нахмурилась Джинни. — А он что, тоже сдает тесты? Может быть у него было другое задание?

— Может…

Гарри чмокнул Джинни в макушку, помахал рукой остающимся друзьям и вышел на крыльцо.

— Мистер Поттер! Идите сюда! — позвала его экзаменаторша, которая сидела на скамейке, скрытой кустами, обрамлявшими дорожку.

В который раз за сегодняшний день продравшись через кусты, Гарри уселся рядом с экзаменаторшей.

— Прошу вас, мистер Поттер, хорошенько сосредоточиться. Третий тур совсем не походит на два первых. Сейчас вы получите ментальный приказ. После этого вы должны аппарировать по вызову того, кто этот приказ послал. Понятно? — Гарри неуверенно кивнул, хотя чувствовал, что ничего не понял. — Вот и славно. Итак, я еще раз рассказываю последовательность ваших действий, постарайтесь сосредоточиться…

Они сидели на скамейке. Гарри чувствовал себя очень глупо. На чем ему нужно сосредоточиться? Ловить чьи-то мысли? Так ведь он не легилемент! Такое задание, пожалуй, по силам лишь Гермионе! Да и глазного контакта у него ни с кем нет… Он скосил глаза и посмотрел на экзаменаторшу. Та откинула голову назад, подставляя лицо солнечным лучам, похоже, что выдав ему задание, она теперь просто отдыхала.

"Поттер, сюда! Я вас жду!" — вдруг зазвучал очень знакомый голос. — "Повторяю, Поттер! Аппарируйте ко мне!"

Гарри оглянулся. Вокруг никого не было, только экзаменаторша продолжала непринужденно загорать. Услышав, как он вертится на скамейке, она открыла один глаз и сказала:

— Получили сигнал? Ну, значит, ловите волну и аппарируйте по ней.

Глаз закрылся. Гарри растерянно тряхнул головой. Волну? Какую еще волну?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство