Диск невозможно прочитать без специального устройства, работающего от электричества.Докладная записка от 29 июняСэр, Проводимое расследование пока не дало никаких результатов. В доме Джимми Тоббса произведен обыск, но никаких следов магического вмешательства не обнаружено.Содержащаяся на диске информации была просмотрена специалистом отдела по работе с маглами Фредериком Перкинсом. Интересующие нас материалы являются статьями и черновиками статей, уже изъятых в редакциях лондонских газет (текст прилагается).Упомянутая в записях магла женщина по имени Джейн, по-видимому, является некой Джейн Лейки Смит, старшим сотрудником лаборатории биотехнологий. Уйдя из дома около 6 часов пополудни 24 июня, больше она туда не возвращалась. На работе ее тоже найти не удалось. К сожалению, получив грант на свои исследования, она стала редко бывать в лаборатории, занимаясь, по словам сослуживцев, в частных лабораториях, в том числе и на континенте.Поиск маглов Тоббcа и Смит продолжается. Ввиду возможной высокой информированности этих людей, к поиску привлечены сотрудники отдела по связям с маглами и авроры.Руководитель секции экстренной помощи больницы магических болезней им. Св.МунгоДуайт Колоник
Закончив чтение, министр поднял голову и взглянул на Кингсли.
— Последняя докладная записка датирована 29-м июня. Сегодня уже 2 июля. Что было сделано за эти дни?
— Руфус, о… Извините, господин министр…
— Да ладно, не до чинов теперь, — махнул рукой министр.
— Пойми, я не занимался этим маглом, о ситуации знаю лишь потому, что об этом нужно было поставить в известность магловского премьер-министра. Лучше позови тех, кто занимается этим делом.
— Хорошо, Кингсли, можешь быть свободен. Возвращайся к премьер-министру и постарайся успокоить его. Держи меня в курсе, если что.
— Руфус, я советую тебе самому пойти и посмотреть тот диск. Маглы часто записывают в свои машины важную информацию. Перкинс мог не обнаружить чего-то важного…
— А здесь этого сделать нельзя?
— Нет, здесь слишком много магии, ты знаешь… Электрические приборы нужно смотреть в домах маглов. У отдела по работе с маглами есть такая квартира, в ней вся техника. Заодно посмотришь запись телевизионного выступления этого Тоббса, там есть все необходимое. Я еще не смотрел ее, может быть что-то пропустил. Понимаешь ведь, что в тот момент у меня были более важные дела, чем вслушиваться в его слова…
— Хорошо, Кингсли, я подумаю… Сейчас столько дел… Я сообщу, если у нас появится что-то новое. Ближе к вечеру, возможно, пришлю к вам Фаджа. Скорее всего, этому премьеру сейчас нужна хоть какая-нибудь успокоительная информация. Не хватало еще, чтобы у него сдали нервы…
Глава 2. Тревожные вести
Рев мистера Дурслея был прерван резкой трелью телефонного звонка. Дядя Вернон вздрогнул и, наконец, замолчал.
Телефон пронзительно пищал, но никто двигался с места. Наконец, Гарри, выбрался из глубокого кресла, подошел к тумбочке и снял трубку.
— Алло, дом Дурслеев…
— Гарри? Гарри, это ты? Это Гермиона! Ты телевизор сейчас смотрел?
— Да, да, Гермиона, смотрел… — закричал в трубку Гарри, обрадовавшись, услышав подругу и тут же осекся, заметив напряженное внимание, с которым к разговору прислушивались его дядя и тетя.
— Гарри, у меня есть идея! Это очень важно. Я сегодня же вечером прибуду к тебе. — Гермиона говорила громкой скороговоркой. — Сейчас родители на работе, мне нужно с ними поговорить, предупредить… А вечером я аппарирую к твоему дому. Бирючиновая аллея, дом четыре? Правильно?
Лицо дяди налилось краской, он казалось, вот-вот лопнет от злости. Тетя Петуния смотрела на племянника испуганно и в то же время с надеждой.
— Да, Гермиона, все правильно, — под взглядами родственников Гарри старался говорить лаконично. — Давай созвонимся чуть позже. Рон еще ничего не знает…
— Ну конечно же! А где он? Как он там?
— Нормально. Пошел покупать папе подарок, что-нибудь магловское…
— Как там его заработки? Впрочем, ладно, до вечера! Лучше о таких вещах не по телефону…
— Ой, Гермиона, пока! — через открытое окно Гарри заметил, как по дорожке, ведущей от садовой калитки, возвращается Рон. — Он уже идет, мы тебе попозже еще позвоним!
Гарри нажал кнопку, отключая соединение, и положил трубку на место. Затем поспешил к входным дверям, встречать друга. Вдогонку ему раздалось злобное рычание дяди Вернона:
— Немедленно вернись и все объясни!
Гарри не прореагировал на это требование. Открыв дверь, он дождался Рона и ухватив его за локоть, потащил к лестнице:
— Пойдем, Рон, скорее, мне надо тебе рассказать…
— Никуда вы не пойдете, идите сюда! — рявкнул дядя Вернон.
Гарри не прореагировал на окрик, но в следующее мгновенье остановился и медленно обернулся.
— Гарри, пожалуйста, — раздался голос тети Петунии, но не обычный, резкий, а умоляющий.
Гарри взглянул на недоумевающего Рона. Поняв, что дождаться помощи от него сейчас все равно не удастся, он вернулся в гостиную. Рон поплелся за ним, крутя пакет с покупками в руках. Зайдя в комнату, друзья уселись на диван.