Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

Насколько поняли ребята из подслушанного с помощью Удлинителей Ушей разговора, Дурсли обсуждали полученное Петунией письмо Дамблдора — то самое, которое им обещала передать, и, очевидно, передала МакГонагалл. О том, что магическая защита, которой они пользовались все эти годы, исчезнет в тот момент, когда их племяннику исполнится семнадцать лет в случае, если он уйдет из их семьи, Гарри уже знал от мистера Уизли. Знала об этом и его тетя — хотя бы из того давнего письма. Однако в этот раз Дамблдор предупреждал, что до тех пор, пока Волдеморт не будет уничтожен, им будет грозить неминуемая опасность, защитить от которой смогут только волшебники. Но и их силы небезграничны, поэтому выбор у Дурслей совсем небольшой — либо подвергнуть себя угрозе истребления, либо согласиться на то, чтобы Гарри продолжал жить с ними и считать его членом своей семьи. Особо подчеркивалось, что до совершеннолетия Гарри их защищает хотя бы ежегодное двухнедельное его пребывание в их доме, однако после этого их сможет уберечь лишь постоянное совместное проживание Дурслей с племянником.

Заслышав об этом, Гарри опешил:

— Что? Я теперь должен жить с ними постоянно? Кто же тогда будет сражаться с Волдемортом?

— Гарри, успокойся, — попыталась вмешаться Гермиона. — Все равно они не смогут последовать за тобой в Хогвартс!

— Да, особенно если учесть, что сам я туда не собираюсь возвращаться…

Дверь в комнату распахнулась. На пороге стояла разъяренная миссис Уизли.

— Ужинать пора. Вы не заметили, как уже поздно? Неужели не могли сами об этом подумать, — сердито рявкнула она.

Друзья присмирели. Попасть под горячую руку миссис Уизли никому из них не хотелось. Они дружно встали и потянулись за ней на кухню.

Ужин прошел в полном молчании. Пару раз Тонкс пыталась завести разговор, но ее никто не поддержал. Все были слишком озабочены своими мыслями, к тому же миссис Уизли метала грозные взгляды на всех присутствующих. Поэтому, как только все поели, друзья поспешно выскочили из-за стола и направились в свою комнату.

— Гермиона, детка, я хочу, чтобы вы с Джинни помогли мне, — остановил Гермиону голос миссис Уизли на пороге кухни.

Добравшись до своей спальни, Рон и Гарри внезапно почувствовали, что валятся с ног от усталости. Они, не раздеваясь, буквально упали на свои кровати. Через пару минут в комнате можно было услышать лишь глубокое дыхание двух подростков, которые и не подозревали, что в компот, который они выпили в конце ужина, было добавлено сонное зелье.

Глава 12. Свадьба


— Вставайте, лежебоки, скоро выходим!

Глубокий сон Гарри и Рона был прерван голосом Ремуса Люпина. Через открытую дверь ребята услышали, что в доме полно народу — слышались шаги и голоса. Вскочив с кровати, Гарри обнаружил, что ему даже одеваться не нужно, быстро забежал в ванную комнату и умылся. Выходя он увидел, что Рон еще продолжает спать.

— Слушай, Рон, просыпайся, там что-то происходит, — растолкал он друга.

— Гарри, бегом завтракать! Мы уже опаздываем! Где Рон? — встретил его голос миссис Уизли как только он вышел в холл.

Махнув рукой в сторону спальни, Гарри направился на кухню, где пару минут спустя к нему присоединился зевающий Рон. Ребята не чувствовали себя слишком голодными, поэтому быстро выпив по чашке чая и закусив парой гренок, они пошли узнавать, что происходит.

— Мы возвращаемся в Нору, — пояснила им Гермиона, упаковывающая посреди холла какую-то большую коробку. — Помогите, нужно вынести ее в Пампасы…

Кое-как завязав коробку, в которой грохотало что-то тяжелое, друзья левитировали ее вдоль длинного коридора к выходу из Юлы. На ходу Рон рассказал Гарри, что вчера, пока он разговаривал с мистером Уизли, они с Габриэль попытались выйти из дома, но даже в коридор этот не смогли проникнуть…

Утренний ветерок оказался необыкновенно приятным. Бодро прошагав по дорожке, соединяющей дом Альбуса Дамблдора с хибарой его брата, ребята проводили грохочущую коробку в мрачную кухню и поспешили выйти обратно на улицу. Гарри впервые увидел окрестности при дневном свете. Старый запущенный сад, казалось, укрыл хибару от всех окружающих, однако вдали, в просвете между деревьями, Гарри заметил уютные домики близлежащей деревушки. Юлы видно не было, как будто ее не существовало вовсе. Среди деревьев вдруг мелькнула рыжая шевелюра Джинни, которая пыталась одновременно переместить две громадные корзины, которые угрожающе покачивались в воздухе перед ней, грозя перевернуться. Рон и Гарри одновременно подняли палочки. Как выяснилось, своей целью они избрали одну и ту же корзину, которая внезапно взмыла высоко в воздух, тогда как другая метнулась в сторону и наклонилась. Джинни взвизгнула и с трудом выровняла ее полет. Но в этот момент Рон и Гарри одновременно опустили свои палочки и корзина, которую они левитировали, начала стремительно падать. Гермиона успела подхватить ее уже у самой земли.

— Что за детские игры! — раздался голос миссис Уизли и она внезапно вынырнула из-за деревьев. Быстро переправляйте груз в Нору и возвращайтесь за остальными вещами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство