Читаем Гарри Поттер и Король мертвых (СИ) полностью

Северус только сейчас заметил, что по-прежнему не переоделся после ночи. Извинившись, он схватил свой рюкзак и скрылся за василиском.

Его руки вновь коснулись камня в тот момент, когда Фред увлеченно что-то рассказывал Аэрис:

- … вот ни за что бы не подумал! Надеюсь, он не обидится, что я так перепутал. Знаешь, мертвые часто подглядывают за живыми, это практически единственное нормальное развлечение на той стороне. Но я уже давно не смотрел на малютку Альбуса.

- Не такой уж я маленький, - проворчал Северус.

- Года четыре назад совсем карапузом был! А что для мертвого четыре года? Так мелочь… Мантия определенно идет тебе больше, - заметив возвращение племянника, Фред развернулся к нему.

- Я больше за братцем своим, Джорджем, посматриваю. Какой-то не такой он стал. Будто с моей смертью растерял половину своего шарма, - дух пытался сказать это шутливым тоном, но мальчик заметил, что глаза его стали грустные-грустные.

- Я… привет ему от тебя передам, - искренне пообещал Северус.

- Да, передай, - Фред благодарно улыбнулся. – А если возможность будет, камушек одолжи.… Да что это я? Я ж здесь совсем не за этим. Ведь здесь действительно прозвучало слово хулиганство?

Поразившись внезапной смене настроения собеседника, оба юных нарушителя старательно закивали.

- И что же у нас для этого есть?

- Только палочки и здоровый дохлый василиск, на котором можно ездить, - развел руками Северус.

Фред посмотрел на лениво дергающего хвостом змея и аж подпрыгнул от удивления.

-Блеск! Даже нам с Джорджем не удавалось сотворить ничего подобного! Вот здорово будет местных жителей напугать! Судя по всему, неподалеку Хогсмид? …


Спустя полчаса ребята натянули наколдованные с подсказками Фреда черные капюшоны и маски, изображающие черепа. Причем, это были не те жуткие черепа, что носили Пожиратели Смерти, а смешные, улыбающиеся и совсем не страшные.


Однако, жители Хогсмида так не считали. Когда на площади перед магазином «Сладкое королевство» появился здоровенный змеиный скелет, на спине которого сидели двое «коротышек» в масках и глухих балахонах, когда один из них замогильным голосом потребовал ящик леденцов и мешок шоколада, а в противном случае грозился натравить на них своего домашнего василиска, обитателей деревни охватила настоящая паника. Хозяин лавки предпочел откупиться сладостями, но когда он нес к грабителям коробки, руки его заметно тряслись.

Все вздохнули спокойно, лишь когда нарушители погрузили сладости на своего жуткого «коня», неожиданно вежливо поблагодарили за угощение и скрылись за околицей.


- Я больше не могу! – Аэрис устало облокотилась на бок василиска. – Больше никогда не буду есть сладкое!

- Угу, - согласился Северус, тем не менее продолжая жевать какую-то длинную тягучую конфету. Они честно поделили награбленное, но сладостей оказалось столько много, что съесть такое вдвоем представлялось совершенно невозможным.

Фред выразил сожаление, что не может присоединиться к пиру, одобрительно потрепал Северуса по голове, шепнув, что спектакль и впрямь получился превосходный и куда-то исчез, видимо отправился по своим потусторонним делам.

И теперь они лежали в окружении неимоверного количество вкусностей, глядя друг на друга ошалевшими, но счастливыми глазами.

- Надо поспать, ночка вдалась бессонная, - предложил Северус. Аэрис согласно положила голову ему на плечо. Мальчик слабо улыбнулся и почти мгновенно провалился в сон.


========== Глава 7. Небо для мертвых или затянувшиеся поиски ==========


На следующее утро в Хогвартс примчался Гарри Поттер. Он шел по знакомым коридорам, сопровождаемый взволнованным шепотом встречных учеников. Хотя прошло много лет, Гарри по-прежнему считался среди волшебников героем, храбрым победителем зла.

Он без труда отыскал вход в кабинет директора и в нерешительности остановился у каменной горгульи, закрывающей вход.

- Пароль: Мандрагорум, - сказала незнакомая рыжеволосая волшебница в оранжевой мантии. Горгулья послушно отъехала в сторону.- Проходите, мистер Поттер, директор уже ждет вас.

И пошла вперед, вдохновляя Гарри личным примером.

Внутри кабинет почти не изменился. Те же шкафы, те же портреты прежних директоров и директрис. За столом сидела профессор МакГоннагал, из-за ее спины улыбался профессор Дамблдор и хмурил брови профессор Снейп.

Гарри со светлой грустью подумал об этих людях, какими они были при жизни. И тут же вспомнил, что речь пойдет о его собственном сыне, носящем их имена.

- Спасибо, профессор Горгон, - директор кивнула рыжей волшебнице и подняла взгляд на Гарри. – Добрый день, мистер Поттер. Хорошо, что вы добрались так быстро. Мистер Малфой уже здесь.

И правда, развалившись в кресле, нервно покусывал губу Драко Малфой. Гарри кивнул школьному сопернику и устроился в кресле напротив.

- И так, вы знаете, зачем вы здесь, - строго начала МакГоннагал. – Я бы предпочла встречаться с выпускниками Хогвартс по более радостным поводам, но к сожалению вынуждена вам сообщить, что ваши дети, мисс Аэрис и мистер Альбус сегодня ночью пропали без вести.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Буря
Буря

Свой роман я посвятил 9 кольценосцам — тем самым ужас вызывающим темным призракам, с которыми довелось столкнуться Фродо в конце 3 эпохи.Однако действие разворачивается за 5 тысячелетий до падения Властелина Колец — в середине 2 эпохи. В те времена, когда еще сиял над морем Нуменор — блаженная земля, дар Валаров людям; когда разбросанные по лику Среднеземья варварские королевства сворой голодных псов грызлись между собою, не ведая ни мудрости, ни любви; когда маленький, миролюбивый народец хоббитов обитал, пристроившись, у берегов Андуина-великого и даже не подозревал, как легко может быть разрушено их благополучие…Да, до падения Саурона было еще 5 тысячелетий, и только появились в разных частях Среднеземья 9 младенцев. На этих страницах их трагическая история: детство, юность… Они любили, страдали, ненавидели, боролись — многие испытания ждали их в жизни не столь уж долгой, подобно буре пролетевшей…

Дмитрий Владимирович Щербинин

Фантастика / Фанфик / Фэнтези
Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези
Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное