- Хагрид, да ты посмотри на моих родственников! - не выдержав, завопил Гарри. - На Дурслей посмотри!
- Верно подмечено, - кивнул профессор Дамблдор. - Или вот мой братец, Аберфорс. Его привлекли за применение неподобающих заклятий в отношении козы. Об этом было во всех газетах. Но разве Аберфорс стал прятаться? Нет, он ходил с гордо поднятой головой и продолжал заниматься своими делами! Правда, я не совсем уверен, что он умеет читать, так что, возможно, это была вовсе не храбрость...
- Возвращайся и учи нас дальше, - тихо попросила Гермиона, - пожалуйста, возвращайся, мы без тебя скучаем.
Хагрид громко сглотнул. Слёзы безудержно лились по его щекам и пропадали в бороде. Дамблдор поднялся.
- Я отказываюсь принимать твою отставку, Хагрид, и рассчитываю в понедельник увидеть тебя на рабочем месте, - объявил он. - Жду тебя к завтраку в Большом зале в восемь тридцать. И никаких отговорок. Желаю всем доброго дня.
Дамблдор, остановившись на секундочку почесать Клыка за ухом, вышел. Едва за ним закрылась дверь, Хагрид уткнулся в огромные, каждая размером с крышку мусорного бака, ладони и разразился рыданиями. Гермиона похлопывала его по руке до тех пор, пока он не поднял голову - глаза были очень красные - и не сказал:
- Хороший человек, Дамблдор... хороший человек...
- Эт-точно, - подтвердил Рон. - А можно мне пирожное, а, Хагрид?
- Угощайся, - кивнул Хагрид, утирая слёзы тыльной стороной руки. - Он, яс'дело, прав... да вы все правы... я себя как дурак вёл... папаше б за меня стыдно было... - по лицу снова покатились слёзы, но Хагрид с ожесточенностью отёр их и сказал: - А я вам фотку моего старика не показывал, нет?... Сейчас...
Он встал, подошёл к комоду, открыл ящик и достал фотографию дядьки-коротышки с Хагридовыми глазами и морщинками вокруг них. Сидя на плече у сына, коротышка весело улыбался. Они снялись перед яблоней, по сравнению с которой становилось понятно, что рост Хагрида не может быть меньше семи-восьми футов, но лицо было юное, круглое, гладкое, безбородое - мальчик никак не старше одиннадцати.
- Это я только-только поступил в "Хогвартс", - заплаканным голосом пояснил Хагрид. - Папаша был на седьмом небе... боялся, а вдруг я не колдун, ну, из-за мамы, понимаете... ладно, неважно. Яс'дело, у меня с магией всегда было не так чтобы очень... Хорошо хоть, он не дожил до того, как меня турнули. Помер, когда я во втором классе был...
- Как папаши не стало, за мной Дамблдор стал приглядывать. Работу вот мне дал... вера у него в людей есть, вот как. Не боится дать ещё один шанс... этим-то и отличается от других директоров. Кого хошь примет в "Хогвартс", ежели только у них талант имеется. Понимает, что человек может быть правильный, даже если семья у него не того... не такая уважаемая. А некоторые не понимают. Некоторые так и будут к тебе... с камнем за пазухой. А некоторые вообще прикидываются, будто у них широкая кость, нет, чтобы встать и сказать: я такой, какой я есть и мне за это не стыдно. "Никогда не стыдись сам себя", - так мой старикан говаривал: - "всегда найдутся те, кто будет против тебя, только тебе до них дела нет." И ведь был прав. Дурак я, ох, дурак. Мне до неё больше дела нет, вот увидите. Широкая кость... я ей покажу широкую кость.
Гарри, Рон и Гермиона смущённо переглянулись. Гарри скорее согласился бы вывести на прогулку пятьдесят взрывастых драклов, чем признаться Хагриду в том, что слышал его разговор с мадам Максим. Но Хагрид продолжал бормотать, очевидно, не сознавая, что говорит лишнее.
- И знаешь чего, Гарри? - он поднял блестящие от слёз глаза от фотографии своего отца. - Когда я тебя первый раз увидел, ты мне меня самого напомнил. Мамки с папкой нет... Помнишь, ты ещё не знал, подойдёшь ты для "Хогвартса" иль нет? Не знал, справишься ли... а посмотреть на тебя сейчас, а, Гарри? Чемпион школы!
Он некоторое время глядел на Гарри, а потом продолжил, очень серьёзно:
- Знаешь, чего б мне хотелось, Гарри? Очень бы хотелось? Чтоб ты выиграл! Ты бы им всем показал... чтоб достичь вершины, вовсе не обязательно иметь чистую кровь. Нельзя стыдиться самого себя. Они бы поняли - Дамблдор в конечном счёте прав, что принимает всех, которые умеют колдовать. Кстати, а как у тебя с этим яйцом, а?
- Отлично, - ответил Гарри. - Очень хорошо.
На несчастном, измученном лице Хагрида появилась широкая, кривоватая от слёз улыбка.
- Вот молодчага... Ты им покажешь, Гарри, ты им покажешь. Всех их побьёшь.
Врать Хагриду было гораздо тяжелее, чем остальным. Позднее Гарри возвращался в замок рядом с Роном и Гермионой и никак не мог забыть счастливое выражение, появившееся на заросшей физиономии Хагрида, когда тот представил себе, как Гарри выигрывает Турнир. В тот вечер непостижимое яйцо висело на совести Гарри ещё более тяжким грузом, чем раньше, и к моменту укладывания спать он решился - пора забыть про гордость и выяснить, чего стоит подсказка Седрика.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
ПОЮЩЕЕ ЯЙЦО