- Можешь, кстати, выяснить заодно, нашли ли они хоть какие-то следы Берты Джоркинс, - Сириус сделал движение в направлении второй газеты.
- Бэгмен говорил, что нет, - сразу же вставил Гарри.
- Да, его слова и в статье цитируют, - Сируис кивнул на газету. - Бэгмен всё твердит, какая у Берты плохая память. Может, конечно, она сильно изменилась с тех пор, как я её знал, но та Берта вовсе не была забывчивой - совсем наоборот. Туповата, да, но на всякие сплетни память у неё была отменная. Из-за этого она вечно попадала в неприятности, не умела держать рот на замке. Могу себе представить, сколько было из-за неё проблем в министерстве... может, Бэгмен поэтому так долго не хотел её искать...
Сириус тяжко вздохнул и потёр усталые глаза.
- Который час?
Гарри посмотрел на часы и сразу же вспомнил: после часа, проведённого в озере, они не работают.
- Полчетвёртого, - сказала Гермиона.
- Вам пора возвращаться в школу, - Сириус встал. - И вот ещё что, послушайте... - он особенно пристально поглядел на Гарри, - я не хочу, чтобы вы сбегали сюда из школы, понятно? Посылайте записки. Я должен узнавать обо всём необычном. Но ты не должен выходить из замка без разрешения, это создаёт идеальные условия для нападения.
- Никто на меня в последнее время не нападал, кроме дракона и парочки загрыбастов, - отмахнулся Гарри.
Сириус посмотрел на него недовольно.
- Какая разница... Свободно вздохнуть я смогу только после Турнира, а это будет нескоро, в июне. И ещё, будете говорить обо мне между собой, зовите меня Шлярик, хорошо?
Он протянул Гарри пустую флягу и салфетку.
- Дойду с вами окраины, - сказал Сириус, подходя к Конькуру, чтобы потрепать его на прощание. - Вдруг удастся раздобыть ещё газет.
Перед выходом из пещеры он превратился в большого чёрного пса, и они пошли вниз по усеянной камнями земле, обратно к мостику. Там он позволил каждому потрепать себя по голове, после чего повернулся и потрусил вдоль окраины деревни.
Гарри, Рон и Гермиона через Хогсмид отправились к "Хогвартсу".
- Интересно, знает ли Перси историю Крауча? - проговорил Рон, когда они шли по подъездной дороге к замку. - Может, ему всё равно... может, он от этого ещё больше им восхищается. Да, Перси любит правила. Он бы сказал, хорошо, что Крауч не захотел нарушать их ради сына.
- Перси никого из своей семьи не отдал бы дементорам, - яростно вскричала Гермиона.
- Не знаю, - возразил Рон, - если бы он думал, что мы мешаем его карьере... знаешь, Перси очень честолюбивый...
Они поднялись по парадной лестнице в вестибюль, и их встретили вкусные запахи, доносящиеся из Большого зала.
- Бедняга Шлярик, - глубоко вдохнув, проговорил Рон. - Он, наверное, очень сильно любит тебя, Гарри... только представь, питаться крысами...
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
БЕЗУМИЕ МИСТЕРА КРАУЧА
В воскресенье после завтрака Гарри, Рон и Гермиона сходили в совяльню и отправили Перси письмо с вопросом о том, давно ли он видел Крауча. Они решили послать Хедвигу, давно сидевшую без работы. Проводив сову глазами, ребята отправились на кухню дарить Добби носки.
Домовые эльфы встретили гостей очень радушно. Они принялись приседать, кланяться, бросились готовить чай. Добби при виде подарка чуть с ума не сошёл от радости.
- Гарри Поттер слишком добр к Добби! - пропищал он, промокая гигантские слёзы, выкатившиеся из огромных глаз.
- Добби, твои жаброводоросли спасли мне жизнь, кроме шуток, - сказал Гарри.
- А эклерчиков больше нет? - обратился Рон к толпе радостно кланяющихся эльфов.
- Ты же только что позавтракал! - возмутилась Гермиона. Но к ним, поддерживаемое четырьмя эльфами, уже летело громадное серебряное блюдо с эклерами.
- Нужно же что-нибудь послать Шлярику, - вполголоса напомнил ей Гарри.
- Точно, - поддержал Рон. - Заодно и Свину будет чем заняться. Не дадите нам ещё немножко еды, а? - обратился он к эльфам. Те счастливо закивали и бросились выполнять просьбу.
- Добби, а где Винки? - Гермиона оглядывалась по сторонам.
- Винки вон там, у камина, мисс, - тихо ответил Добби, и его уши чуть-чуть обвисли.
- О, Боже, - воскликнула Гермиона, увидев Винки.
Гарри тоже обернулся к камину. Винки сидела на том же стуле, что и в прошлый раз, но теперь она стала такой грязной, что её не сразу можно было различить на фоне прокопчёных кирпичей. Давно не стиранная одежда была порвана. Сжимая в руке бутылку усладэля, Винки слегка покачивалась на стуле и неотрывно глядела в огонь. Вдруг она сильно икнула.
- Винки теперь пьёт по шесть бутылок в день, - шёпотом сообщил Добби.
- Ну, это же не крепкое, - сказал Гарри.
Добби только покачал головой.
- Для домовых эльфов - крепкое, - пробормотал он.
Винки снова икнула. Эльфы, которые принесли эклеры, одарили её неодобрительными взглядами и вернулись к работе.
- Винки чахнет, - грустно прошептал Добби. - Винки хочет домой. Винки по-прежнему думает, что мистер Крауч - её хозяин, сэр, Добби ей говорит-говорит, а она никак не поймёт, что наш новый хозяин - профессор Дамблдор.