— 5:07 от Горностаевой Головы, — сказал голос.
Глава седьмая. Шульман и Сгорбс
Гарри высвободился из-под Рона и поднялся. Приземлились они посреди вересковой пустоши. Над ней поднимался туман. Поблизости стояли два мрачных, усталых колдуна. Один держал большие золотые часы, второй — толстый пергаментный свиток и перо. Оба замаскировались под муглов, правда, очень неискусно; человек с часами надел к твидовому костюму болотные сапоги, а его коллега облачился в пончо поверх килта.
— Доброе утро, Бейзил, — поздоровался мистер Уизли. Он подобрал с земли башмак и протянул колдуну в пончо, а тот швырнул использованный портшлюс в большой ящик. Там Гарри заметил старую газету, пустую банку из-под газировки и дырявый футбольный мяч.
— Приветствую, Артур, — устало ответил Бейзил. — Не на дежурство, нет? Везёт же некоторым... А мы тут уже всю ночь... Вы бы лучше проходили поскорей, а то в 5:15 прибывает большая группа из Чернолесья. Подождите, я ваш лагерь найду... Уизли... Уизли... — Он просмотрел пергаментный свиток. — С четверть мили отсюда, первое поле. Распорядителя участка зовут мистер Робертс. Диггори... второе поле... спросите мистера Пейна.
— Спасибо, Бейзил. — И мистер Уизли поманил ребят за собой.
Они пошли вперёд, мало что различая вокруг. Минут через двадцать из тумана выплыл каменный домик. Дальше, за воротами, Гарри смутно различил сотни и сотни палаток, поднимающихся по ровному склону большого поля к чёрному лесу, силуэтом прорисованному на горизонте. Они попрощались с Диггори и подошли к двери домика.
На пороге стоял человек и смотрел вдаль на палатки. С первого же взгляда Гарри стало ясно, что здесь это единственный настоящий мугл. Услышав шаги, мугл обернулся.
— Доброе утро! — бодро сказал мистер Уизли.
— Доброе, — ответил мугл.
— Это вы мистер Робертс?
— Я самый, — ответил тот. — А вы кто?
— Уизли. Пару дней назад я заказывал место на две палатки.
— Ага. — Мистер Робертс проверил список на двери. — Вам вон туда, к лесу. Только на одну ночь?
— Совершенно верно.
— Наверно, заплатите сразу?
— А! Да... конечно... — проговорил мистер Уизли. Он отошёл от домика и поманил к себе Гарри. — Помоги, — попросил он, доставая из кармана мугловые деньги, скатанные в трубочку, и отсчитывая бумажки. — Это вот... сколько?.. Десять? Ах да, вот же цифирка... Значит, это пять?
— Это двадцать, — вполголоса поправил Гарри, с неловкостью замечая, что мистер Робертс навострил уши.
— Да-да, точно...Ну, я не знаю, такие крохотные бумажки...
— Вы иностранец? — осведомился распорядитель, когда мистер Уизли вручил ему правильные банкноты.
— Иностранец? — озадачился тот.
— Вы здесь не первый, кто в деньгах путается, — пояснил мистер Робертс, дотошно изучая мистера Уизли. — Десять минут назад двое вообще чуть не всучили мне золотые монеты. Громадные, ну прям колпак колёсный.
— Да что вы? — нервно ахнул мистер Уизли. Мистер Робертс пошарил в консервной банке в поисках сдачи.
— Никогда тут не бывало столько народу, — вдруг сказал он, снова обводя взглядом туманное поле. — Сотни предварительных заказов. Обычно все просто так приезжают...
— Неужели? — Мистер Уизли протянул ладонь за сдачей, но мистер Робертс ничего ему не дал.
— Ага, — протянул он задумчиво. — Со всего света. Куча иностранцев. И не просто иностранцев. Чудики все, понимаете? Видали, мужик разгуливал в килте и пончо?
— А нельзя? — встревожился мистер Уизли.
— Ну, у них тут вроде как бы... ну, я не знаю... вроде слёта, что ли, — определил мистер Робертс. — И все знают друг друга. Как на большой вечеринке.
У двери из воздуха материализовался колдун в бриджах.
— Обливиате! — выпалил он, ткнув в мистера Робертса палочкой.
Взгляд мугла мгновенно расфокусировался, озабоченно нахмуренный лоб разгладился, и на лице нарисовалась мечтательная беспечность. Гарри мигом распознал симптомы: так выглядит человек с только что модифицированной памятью.
— Возьмите карту лагеря, — безмятежно предложил распорядитель. — И сдачу.
— Большое спасибо, — ответил мистер Уизли.
Колдун в бриджах проводил их до ворот. Вид у него был изнурённый, давно небритый подбородок отливал синевой, под глазами пролегли тёмно-лиловые тени. Отойдя на приличное расстояние от мистера Робертса, он пробормотал мистеру Уизли:
— Мне с ним столько хлопот! Без десятка заклятий забвения в день жить не может спокойно! И Людо Шульман тоже хорош! Расхаживает тут и во весь голос рассуждает о Кваффлах и Нападалах, как будто о противомугловой безопасности слыхом не слыхивал! Святое небо, как я буду счастлив, когда всё это закончится! Ну, увидимся, Артур.
И он дезаппарировал.
— Я думала, мистер Шульман — глава департамента по колдовским играм и спорту? — удивлённо вскинула брови Джинни. — Как же он не соблюдает осторожность? Разве можно говорить про Нападал при муглах?