Читаем Гарри Поттер и Леди Совершенство (СИ) полностью

Гарри лежал на соседней кровати, натянув одеяло по самый нос. Его очки лежали на тумбе рядом. И брат в этот момент показался таким хрупким и беззащитным. Но оказался очень храбрым. Он бросился на защиту Дадли, хотя тот всегда его обижал. Жаль только нельзя рассказать маме и папе о всех тех чудесах, что с ними происходят с тех пор, как Мэри Поппинс появилась на Тисовой. Они ненавидят всё ненормальное. А то, что Мэри была ненормальной, так же как и Гарри, Дадли понял сразу.

Дадли лежал и думал о том, какая все-таки Мэри Поппинс добрая, о том, как хорошо лежать в теплой постели, о том, как он счастлив, и о том, как ему повезло, что он все же остался в живых.

— Как странно, Мэри Поппинс! — сказал он, засыпая. — Я был сегодня таким грубым, таким нехорошим! А вот теперь я чувствую себя совсем наоборот.

— Еще бы! — ответила она и, поправив одеяла мальчишкам, пошла вниз, смотреть свои вечерние новости.

Комментарий к День для Дадли Дурсля

Ловите новую главу))

Традиционно, на молоко с печеньем для автора https://money.yandex.ru/to/410011311293195


========== Полнолуние ==========


Комментарий к Полнолуние

Все описания Зоопарка и животных взяты из оригинального произведения с сохранением пунктуации автора. Не надо их править)

Мы прошли экватор произведения!

спасибо ПБ за правки к предыдущим главам)

Автору на кофе https://money.yandex.ru/to/410011311293195

Весь день Мэри Поппинс спешила. А когда Мэри Поппинс спешила, вывести ее из себя было проще простого. Все, что бы Дадли ни сделал, было плохо, все, что бы ни сделал Гарри, было еще хуже.

Братья старались не попадаться ей на глаза. Они хорошо понимали, что сейчас лучше сделать так, чтобы Мэри Поппинс их не видела и не слышала.

— Вот бы стать невидимым! — вздохнул Дадли, когда Мэри Поппинс, столкнувшись с ним в дверях, сказала: «Один твой вид способен вывести из себя кого угодно!»

— Стать невидимыми? Проще простого! — отозвался Гарри, и показал брату, отношения с которым заметно улучшились после инцидента с компасом свой секретный фокус. — Смотри!

И Гарри зажмурился крепко-крепко, вдруг сливаясь со стеной.

— Вот это круть! — воскликнул Дадли, и тут же добавил: — только я так не смогу.

— Тогда спрячься под кровать, я тебя не выдам. А после ужина Мэри Поппинс, наверное, подобреет, — и они синхронно вздохнули.

Так оно и случилось, и после ужина, когда братья затеяли на полу в гостиной игру в шарики, Мэри Поппинс вошла в самом лучшем расположении духа и начала с упоением обсуждать с тётей Петуньей всяческие очистители и растворители. На тему чистоты они могли беседовать часами.

Вдруг Гарри спросил:

— Интересно… А что происходит в Зоопарке ночью, когда все люди расходятся по домам?

Гарри часто спрашивал что-то будто с потолка. Всё дело было в том, что в его голове бродили мысли и часто невпопад просились наружу. Так произошло и сейчас.

— Много будешь знать — скоро состаришься, — ответила Мэри Поппинс и фыркнула.

— Так я вовсе не много хочу знать. Просто интересно, — попытался возразить Гарри. — Вы случайно не знаете? — робко поинтересовался он и повернулся к Мэри Поппинс.

— Еще один вопрос — и отправишься спать! — отрезала она.

— Лучше не спрашивай ее, — шепнул Дадли. — Она даже если знает, все равно ничего не скажет.

— И какой толк от такого знания, если никому ничего нельзя рассказать! — недовольно проворчал Гарри, но на всякий случай сделал это как можно тише, чтобы Мэри Поппинс, не дай Бог, не услышала…

Гарри и Дадли не припоминали дня, когда бы их укладывали спать так рано. Мэри Поппинс сразу же выключила свет, после чего с такой скоростью вышла из Детской, точно ветры всей Земли вдруг подули ей в спину…

Сколько прошло времени, мальчики не знали. Но вдруг в тишине раздался чей-то голос. Казалось, он шел из-за дверей.

— Проснитесь! — говорил он. — Скорее наденьте что-нибудь и идите за мной!

Ребята в изумлении вскочили с кроватей.

— Что-то случилось, — сказал Гарри. — Надо идти, — и он принялся в темноте разыскивать одежду.

— Быстрее! Быстрее! — торопил голос.

Мальчишки в потёмках разыскали кое-какую одежду, но она совсем не сочеталась друг с другом. Дадли натянул школьную рубашку и шорты для прогулок в парке, а Гарри вовсе утонул в свитере Дадли и, не найдя джинсы, оставил пижамные штаны. Взъерошенные мальчишки напоминали скорее огородные пугала, чем приличных детей. Что удивительно, за то время, что Мэри Поппинс обитала на Тисовой, дети настолько привыкли к чудесам, что голос из ниоткуда их не удивил и не испугал.


Они тихо открыли дверь детской. За дверью никого не было, но им послышалось, что кто-то, перепрыгивая через ступеньки, торопится вниз. Братья бросились следом.

Этот «кто-то» (или «что-то») все время был впереди. И хотя ни Дадли, ни тем более Гарри, в его-то очках, не видели провожатого, они ясно чувствовали, что этот «кто-то» (или «что-то») их ведет, заставляя следовать за собой.

Они шли по ночной улице, и их тапочки тихо шуршали о тротуар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика
Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное