Читаем Гарри Поттер и Материальность Слов полностью

Нарцисса интуитивно поморщилась. В ту же секунду последовали хлопки аппарации: домовые эльфы поспешно накрывали ужин на столике у окна, лишь чуть сдвинув в сторону высокую стопку книг.

— Я, конечно, понимаю: женское любопытство не знает границ. Но я устал, голоден и хочу спать. Не случилось ничего такого, что требовало бы немедленных действий. Поэтому оставьте уже меня в покое, — попросил он, поднимаясь с кресла. — Потому что у меня нет ни малейшего желания что-либо рассказывать сейчас. Я опять начну злиться, захочу кому-нибудь голову свернуть, или проклясть кого… в итоге все закончится тем, что я психану и вас вынесет из этой комнаты, потому что доводить Лорда в плохом настроение — так себе идея. Уйдите уже…

Андромеда тоже встала с кресла, надела туфли и потянула Нарциссу из комнаты. Та вяло сопротивлялась и даже пыталась возразить. Уже за дверью младшая недовольно прошипела:

— Он вообще ничего не рассказал! Шлялся где-то больше суток, а в итоге — прочь из комнаты, я буду жрать.

Андромеда буквально тащила сестру по коридору к лестнице:

— Мы постоянно забываем, что он все же глава Рода. Мне, быть может, и ничего не будет, — сердитым шепотом отчитывала сестру она. — А вот тебе? Что будет, если довести главу собственного Рода? А? Или это я преподаю традиции магического мира детям? Он и так с нами поразительно терпелив, от Ориона мы бы уже давно такую магическую оплеуху получили, что мало не показалось бы…

Нарцисса запоздало поняла, что сестра права. Сириус — их младший кузен, они шутили над ним всю жизнь, и он отвечал им тем же… но сестры совсем забыли, что он больше не тот тринадцатилетний хулиган. Пусть и многие повадки остались прежними.

— Что он тебе рассказал? — спросила Нарцисса, уже спускаясь по лестнице вниз.

— Что был у той девочки, постоянно забываю как ее зовут… что-то шотландское…

— Маккензи, — подсказала Нарцисса и поторопила сестру: — А потом что? Не думаю, что он пил с любовницей.

Андромеда не смогла сдержать смешок:

— Был в Годриковой впадине, на могиле Джеймса. И пил огневиски из бутылки.

Нарцисса недовольно цыкнула:

— Мужчины… мы тут волнуемся, думаем: пошел уже что-то искать, а он…

Тонкие каблучки Нарциссы звонко застучали по мраморному полу первого этажа. Андромеда шла почти неслышно, но в гулких коридорах даже шорох ее широкой юбки казался громким.

— Он прислал письмо, что все в порядке, — пожала плечами она. — Видимо, в своей излюбленной манере посчитал это достаточным успокоением. Ремусу и Фрэнку вот хватило. Ладно. Завтра он все расскажет, и я тебе напишу.

— Только не забудь, ладно? — попросила Нарцисса. — На Беллу надеяться бесполезно, она подробные письма только дочери пишет. Все, я пойду. Мне еще сорок эссе нужно успеть проверить.

Она поцеловала сестру в щеку и вошла в камин. Порция летучего пороха, и Нарцисса Блэк исчезла в сполохах огня.

* то есть литров пять воды он запросто вылил на пол.

<p>Глава 28. Светлое наследие</p>

На Рождественских каникулах Сириус первым делом потащил Гарри к дому Поттеров. Они аппарировали на небольшую полянку в окружении массивных деревьев. Здесь в некоторых местах лежали подтаявшие островки снега, но было заметно теплее, чем в Шотландии.

— Мы с тобой почти на границе Англии с Шотландией, — объяснил Сириус. — Это небольшой лес. Поместье твоих предков стоит в самом лесу, южнее живут Гринграссы, севернее — МакФарлан и Розье. На западе небольшая деревушка, там живут и маглы, и маги. Но вообще, вокруг этого леса немало магических домов: как совсем маленьких, так и почти замков.

Сириус шел рядом с Гарри по едва заметной тропинке, пока они не вышли к ажурным кованым воротам, сразу за которыми начиналась короткая аллея, вдоль нее росли высокие сосны, заметно выше двухэтажного особняка. Сириус принялся объяснять:

— Как твой крестный, то есть опекун и перед лицом магии, я могу не только входить внутрь, но и приглашать гостей. Мы здесь пару раз были с твоим отцом.

Гарри кивнул и сам толкнул небольшую калитку справа от ворот. Противно заскрипели петли, что заставило поморщиться и Гарри, и его крестного. Они медленно побрели по дороге к главному входу.

— Ты говорил, что мои родители здесь не жили? — уточнил Гарри. — А почему?

Тот усмехнулся:

— Поттеры были то богаты, то не очень. Этот дом строился, по-моему, веке так в семнадцатом. Здесь даже нормального туалета нет. Дом нужно ремонтировать, а это время и деньги. Джеймс надеялся привести его в порядок и жить здесь с Лили, но не успел. Кроме того, такой дом защитить сложно: он большой. Чем больше территория, тем сложнее ее окружить качественной защитой.

— А где они жили? — спросил Гарри, с любопытством рассматривая пустую веранду.

Перейти на страницу:

Похожие книги