— Честный, — не задумываясь, ответила Тонкс. — Это его основное оружие — правда. Как говорит сам Учитель: «честным словом можно добиться большего, нежели добрым словом» [1]. Ещё… ещё семья для него — это всё. Знаешь, когда я только появилась здесь, он учил меня использовать мои способности на полную катушку, и однажды… в общем я тренировалась маскироваться под разных полулюдей — оборотней, вампиров, и на Тёмной Аллее меня в облике вампира, зажали трое Носферату. Думали познакомиться, но я с перепугу превратилась обратно в человека. И… меня уже почти начали пить, когда появился он. Не знаю, как Отец узнал, что у меня проблемы, как вычислил где я, но факт остаётся фактом — он лично явился ко мне, убил трёх Высших Вампиров, спас меня… правда потом устроил мне знатную взбучку, — улыбнулась Тонкс.
— И чего мне ждать теперь? От него?
— Правды. Это, во-первых. Во-вторых, я думаю, ты останешься здесь на всё лето, как минимум. Хотя будь моя воля — ты бы жил тут ещё очень долго… Отец станет и твоим Учителем. Ты будешь сильным. Непобедимым. Ты станешь настоящим Избранным, Гарри.
— Даже не знаю что сказать…
— А ничего говорить и не нужно. Я прекрасно тебя понимаю — столь быстрая смена сторон и приоритетов никому не идёт на пользу. Просто… просто прими происходящее как факт.
— Факт… факт… фактум, постфактум, префактум, надфактум… — задумчиво бормотал быстро захмелевший от качественного вина Гарри. — Перефактум, зафактум, разфактум, ажфактум… фактум… [2]
— Алкоголик, — весело ухмыльнулась Тонкс. — «Dreamikus», «Levicorpus».
Переправив заснувшего парня на кровать, она тихо рассмеялась и вышла, прикрыв дверь.
— О, Мерлин… за что?.. Убейте меня… четвертуйте, распните, заавадьте, отдайте Дамблдору на расправу…
— Начинаем учить тебя взрослой жизни, — заглянула в комнату Тонкс. — Это называется похмельем, и бывает на следующее утро после того, как ты напьёшься.
— Очень смешно, — простонал Гарри, закрывая рукой глаза в попытке спастись от всепроникающего режущего света. — Воды… и железную маску
— Фи, как старомодно. Держи, — Тонкс протянул парню крошечный флакончик с ядовито-зелёной жидкой дрянью.
— Что это?
— Выпей — увидишь?
— Надеюсь, это не приворотное, — вяло пошутил Гарри, залпом глотая содержимое флакона. К его изумлению все симптомы «bodunis vulgaris» прошли ровно через две секунды.
— Как же мне хорошо…
— Это временно. Прими душ, приведи себя в порядок, твоя одежда в шкафу. Через десять минут тебя отведут к Учителю.
— Ты?
— Нет, не я. У меня, увы, есть и другие дела. Уж прости.
— Да нет, ничего, я понимаю…
В шкафу Гарри, к своему удивлению, обнаружил не привычную мантию и не какой-нибудь маггловский наряд, а одеяние, похожее на то, что носили «дети» Риддла, и Тонкс (хотя она тоже относилась к вышеупомянутым). Правда, вместо мантии был длинный плащ, сапоги пониже и более массивные, нет ножен для меча и кинжалов. Пожав плечами, Гарри оделся, помучавшись с замысловатыми застёжками и вышел из комнаты.
— Следуй за мной, — тут же приказал ему стоявший в коридоре стражник.
Они минут пять плутали по коридорам замка, пока наконец стражник не открыл неприметную дверцу и не втолкнул туда Гарри.
— Доброе утро, — поприветствовал парня Риддл. Комната, в которую вошёл Поттер, оказалась неким подобием полигона — десяток дуэльных дорожек, различные манекены, парочка полос препятствий и всё это — порядком побитое и закопчённое.
— Доброе, — кивнул Гарри, настороженно озираясь.
— Итак, Тонкс уже ознакомила тебя с моими планами, и достаточно рассказала обо мне, для того, чтобы ты — учитывая всю известную тебе информацию — мог сделать выбор.
— Выбор?
— Да. Ты можешь отправиться обратно к своим родственникам-магглам, потом в Хогвартс — сражаться с несуществующим врагом и, в конце концов, быть убранным Дамблдором за ненадобностью. Или же можешь остаться здесь, стать моим Учеником, войти в мою Семью, познать настоящую Силу и истинную Власть, и в итоге — отомстить тем, кто использовал тебя. Выбирай.
— Второе, — не задумываясь, выпалил Гарри.
— Я и не сомневался, — краешками губ обозначил улыбку Томас. — Тогда приступим. Но предупреждаю заранее — во время обучения я бываю… пристрастен. Начнём мы с палочки.
— А что с ней не так?
— Сейчас узнаем. Взорви тот манекен.
— Хорошо, — Гарри достал палочку. — «Explosio»!
Тяжёлый манекен едва пошатнулся.
— Так я и думал. А теперь возьми эту палочку и попробуй снова, — Риддл протянул Гарри волшебную палочку, на вид ничем не отличавшуюся от его собственной.
— «Explosio»! — манекен буквально разнесло на куски, ошмётки отшвырнуло к дальней стене.
— Другое дело.
— Как… как… как это получилось? — выдавил Гарри разглядывая новую палочку.