"О да, Повелитель", — Червехвост поднялся и занял своё место в кольце, не сводя глаз со своей новой удивительной руки, так и не вытерев слёз. Теперь Волдеморт приблизился к человеку справа от Червехвоста.
"Люций, мой изменчивый друг, — прошептал он, словно в замешательстве. — Мне сказали, что ты не отступился от старых традиций, хотя остальному миру показываешь респектабельное лицо. Я верю, что ты по-прежнему готов истреблять Магглов. Однако ты никогда не пытался разыскать меня, Люций! Я согласен, то, как ты воспользовался ситуацией на Кубке по Квиддитчу — было забавно, но неужели ты не мог обратить свою энергию на розыски и на помощь твоему Повелителю?"
"Мой господин, я постоянно был наготове, — послышался торопливый голос Люция Малфоя из-под капюшона. — Если бы от вас поступил какой-нибудь знак, хоть какой-то намёк на то где вы, я тотчас примчался бы к вам, и ничто бы меня не остановило".
"И, тем не менее, ты бежал от моего Знака, когда верный Пожиратель смерти послал его в небо прошлым летом? — медленно произнес Волдеморт, и мистер Малфой запнулся. — Да, мне известно об этом, Люций. Ты разочаровал меня. Я ожидаю более верной службы в будущем".
"Конечно, мой господин, конечно. Вы так милостивы, благодарю вас".
Волдеморт двинулся дальше и остановился, глядя на проем, разделявший Малфоя и следующую фигуру. Проем мог вместить двоих человек: "Здесь должны были стоять Лестранги, — тихо сказал Волдеморт. — Но они заживо погребены в Азкабане. Они были верны мне, они предпочли тюрьму предательству. Когда Азкабан будет взят, я отблагодарю их так, как они и не мечтали. Дементоры присоединятся к нам. Они наши природные союзники. Мы призовем изгнанных великанов. Я верну всех моих преданных слуг. И у меня будет армия наводящих ужас созданий…"
Он двинулся дальше. Мимо некоторых Пожирателей смерти он проходил молча, перед другими останавливался и говорил с ними.
"Макнэйр… Червехвост говорит, что ты теперь занят уничтожением опасных чудовищ для министерства Магии? Скоро у тебя появятся более подходящие жертвы. Лорд Волдеморт позаботится об этом…"
"Благодарю, Повелитель… благодарю вас", — бормотал в ответ Макнэйр.
"А здесь, — Волдеморт перешёл к двум самым массивным фигурам, — здесь Крабб и Гойл. Надеюсь, на этот раз ты покажешь, на что способен, Крабб? И ты, Гойл?"
Те неуклюже поклонились, глухо пробубнив: "Да, Повелитель, непременно, Повелитель".
"То же самое относится и к тебе, Нотт", — тихо сказал Волдеморт, проходя мимо скрюченной фигуры, в тени мистера Гойла.
"Мой господин, я падаю ниц перед вами, я ваш самый верный…"
"Довольно", — прервал его Волдеморт.
Он дошел до самого широкого проема в кольце и остановился, глядя в него своими пустыми, красными глазами, словно видел там кого-то.
"А здесь — шесть отсутствующих Пожирателей смерти, трое погибли, служа мне. Один слишком труслив, чтобы вернуться, он за это заплатит. Еще один, я полагаю, оставил меня навсегда, он будет убит, разумеется. И еще один, тот, кто остаётся моим самым верным слугой, он уже снова помогает мне".
Пожиратели смерти зашевелились, и Гарри увидел, как они искоса смотрят друг на друга из-под масок.
"Он сейчас в Хогвартсе, мой верный служитель, и это с его помощью наш юный друг прибыл сюда этой ночью. Да, — сказал Волдеморт, и ухмылка искривила его безгубый рот, в то время как глаза волшебников обратились в сторону Гарри. — Гарри Поттер любезно прибыл на мой день ПЕРЕ-РОЖДЕНИЯ. Можно сказать, он мой почетный гость".
Все молчали. Затем Пожиратель смерти справа от Червехвоста вышел вперед, и из-под маски послышался голос Люция Малфоя.
"Господин, мы жаждем узнать, и мы умоляем вас сказать нам, как произошло это чудо. Как вы смогли вернуться к нам?"
"О, это невероятная история, Люций, — сказал Волдеморт. — И она начинается, и заканчивается с участия моего юного друга".
Он неторопливо подошел к Гарри, так, чтобы всей толпе было видно их обоих.
"Вам конечно известно, что этого мальчика называют причиной моего падения? — негромко сказал Волдеморт, глядя красными глазами на Гарри. Шрам на лбу Гарри невыносимо горел и он едва сдерживался, чтобы не закричать от боли. — Вы все знаете, что в ночь, когда я лишился своей волшебной силы и телесной оболочки, я пытался убить его. Его мать погибла, пытаясь спасти сына и, сама того не зная, дала ему защиту, силы которой я, признаюсь, не предугадал. Я не мог дотронуться до ребенка".
Волдеморт приблизил свой длинный белый палец к щеке Гарри: "Его мать оставила на нем печать самопожертвования. Это — древняя магия, я должен был помнить, с моей стороны было глупо не предвидеть этого, но теперь-то уж всё, что было, не имеет значения. Теперь я
Гарри почувствовал прикосновение холодного длинного пальца, и ему показалось, что сейчас его голова разорвется от боли. Волдеморт тихо хохотнул ему в ухо, затем убрал палец и продолжил, обращаясь к Пожирателям смерти.