Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

— Ах, милейший Когнелиус… К сожалению, такое вагвагство, как пгименение дементогов, считается не вполне comme il faut в цивилизованном миге. Что же касается выдачи — именно поэтому я и запгосил копии пготоколов. Увы, в случае отсутствия таковых, Fée France автоматически будет считать мсье Блэка полностью невиновным. То же пгоизойдет и в том случае, если пготоколы будут… недостаточно убедительными.

Фадж ничего не ответил. Он попытался взмахнуть полами мантии так же эффектно, как Снейп, но запутался в них и упал бы, если бы не хвостатый аврор. Флер что-то успокаивающе пробормотала Зоргу и обняла его; ошейник уже исчез. Невилл и Джинни, наконец, смогли пошевелиться. Лаванда за спиной Виктора спрятала палочку.

— Уильямсон, — услышал Гарри доносящийся из коридора голос Фаджа, — пригласите ко мне Долорес, и… Вечером я хочу встретиться с журналистами «Пророка». И да. Подготовьте Министерский Указ о полном запрете этих… летучих подглядывалок Уизли по причине неправомерного использования изобретений магглов.

— О, merci beaucoup, Когнелиус, — пробормотал мсье Бувье. Он поймал удивленный взгляд Гарри и пояснил, уже без акцента: — Юные мсье Уизли уже оформили общеевропейский патент, и в настоящее время мистер Финч-Флетчли — и мы в Европе крайне рады возвращению этой семьи — уже разворачивает их производство в волшебной деревне под Марселем. Они планировали еще одну мастерскую где-то в Девоне, но теперь все производство будет исключительно во Франции. А британский потребительский рынок слишком мал, чтобы его, наверняка временная, потеря омрачила эту новость.

— При все почтение, Етиен, я предлагат вторая мастерская, в България. Там е дешево, и много маг, болше десят, работат ранше на маггл, собират компутер. Те могат.

— Мы договоримся, Тодор, — хищно подмигнул ему француз. — В любом случае, — обратился он к Гарри и Гермионе, — Магическая Франция всегда рада будет приветствовать вас, мсье Поттер, мадемуазель Грейнджер. Тем более, что, как я слышал, этим летом у вас будет отличный повод…

— Через едино лето в България, — согласно помотал головой Крам-старший. — Такая же причина, свадба. И… Дед Виктор убит от Гриндевалд, и я воеват вместо него. Я был momche, малчик. И я вижу — ты боец, и приятелката ти боец. И Лаванда, невеста Виктора, тоже боец. Не со слух говорит — сам видет. Вы победите. Не Ванга, не гадание. Я знат. И Виктор… До того я думат, он имет вятър в голова, летат за галлеоны, за слава… Тепер я знат — Виктор тоже боец. Я радоватся. Идем, Виктор, Лаванда. Пора говорит прощай.

Тодор Крам пожал Гарри руку, глазами указал Виктору на дверь, и они вышли. Француз тоже раскланялся.


— Мистер Лонгботтом, мисс Уизли, — раздался голос профессора Дамблдора, когда все посторонние покинули Больничное Крыло. — Я приношу свои извинения за то, что… не дал вам обоим выразить свое справедливое негодование. Мадемуазель Делакур, благодарю Вас за находчивость и выдержку. Поппи, прости, что снова вынужден был превратить твои владения в допросную — но в случае применения Веритасерума лучше иметь под рукой квалифицированного колдомедика и… соответствующее окружение.

Мадам Помфри нехотя кивнула, признавая правоту Директора.

— Я позабочусь о Батильде, — сказала она, и древняя колдунья, явно находящаяся после всего этого цирка не в лучшей форме, благодарно осклабилась.

— Аластор, я попрошу тебя задержаться здесь еще ненадолго, на тот случай, если Корнелиус… вспомнит о том, что он не допросил, к примеру, мисс Грейнджер. И — как Директор Хогвартса, я НЕ даю своего согласия на применение к ней Веритасерума или легилименции. Как и к прочим ученикам.

Грюм перехватил посох поудобнее. Гермиона, как показалось Гарри, выглядела слегка разочарованной. Видимо, она тоже была не прочь проверить свою защиту.

— Северус, я попрошу тебя и мистера Поттера сопроводить меня в мой кабинет.

Они втроем прошли по длинным коридорам, и ступеньки винтовой лестницы принесли их на вершину башни.

— Мне очень неприятно, Северус, но… не мог бы ты продемонстрировать нам…

Снейп бросил на Гарри злобный взгляд и вздернул левый рукав мантии. Да, это была она — Темная Метка. Череп с выползающей изо рта змеей, точно такой же, как и тот пылающий зеленый знак на Чемпионате, был бледным, но отчетливо видимым.

— Он… Этот череп… Он почернел примерно в двадцать один тридцать две, да, сэр? — спросил Гарри.

— Да, Поттер. И оставался таким примерно… один час тридцать четыре минуты. В двадцать три ноль шесть он вспыхнул, затем поблек и… теперь находится вот в таком состоянии.

— А… Примерно в двадцать два пятнадцать… Тогда Вы… Ничего не почувствовали?

— А должен был? — скорчил презрительную рожу зельевар.

— Наверное, нет. Спасибо, сэр. И… еще одно спасибо — за то, что выручили меня тогда, в Зале Наград.

— Пользоваться чужим мозгом — дурная привычка, Поттер. Вы так привыкли полагаться на интеллект мисс Грейнджер в качестве костыля, что… Что меня может просто-напросто не оказаться в нужном месте в нужное время, чтобы исправить все, что Вы натворили или можете натворить!

— Прошу прощения, профессор Снейп, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне