Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Здесь, — пробормотал Хмури, засунув кусок пергамента прямо в ладонь Разочарованного Гарри и поднеся поближе светящуюся палочку. — Читай быстро и запоминай.

Гарри посмотрел на листок бумаги. Этот мелкий почерк был ему смутно знаком. Здесь говорилось:

Штаб-квартиру Ордена Феникса можно найти в доме номер двенадцать по Гриммолд — Плэйс, Лондон.

<p>Глава 4 Дом № 12 по Гриммолд-Плэйс</p>

— Что такое Орден…? — начал было Гарри.

— Не здесь, парень! — огрызнулся Хмури. — Подожди, пока не окажемся внутри!

Он выбил кусок пергамента из рук Гарри и поджег его кончиком палочки. Записка съежилась в огне и упала на землю. Гарри снова огляделся вокруг. Они стояли перед домом № 11, он посмотрел налево и увидел № 10, но справа, тем не менее, оказался № 13.

— Но где же…?

— Подумай о том, что ты только что запомнил, — тихо посоветовал Люпин.

Гарри подумал, и как только мысленно дошел до дома № 12 по Гриммолд-Плэйс, обветшалая дверь возникла из ниоткуда между домами № 11 и № 13, за ней появились грязные стены и покрытые сажей окна. Казалось, что этот дополнительный дом, раздуваясь, отодвигал окружающие. Гарри разинул рот. Стерео в доме № 11 по-прежнему отбивало ритм. Очевидно, магглы, находящиеся внутри, ничего не заметили.

— Давай, поторапливайся, — прорычал Хмури, подталкивая Гарри в спину.

Гарри поднялся по обветшалым ступенькам, не сводя глаз с новообразовавшейся двери. Серебряный дверной молоточек в форме свернувшейся змеи. Ни замочной скважины, ни прорези для писем.

Люпин поднял палочку и легонько ударил ею по воротам. Гарри услышал громкие металлические щелчки и нечто похожее на лязг поднимаемой цепи. Дверь со скрипом открылась.

— Входи быстро, Гарри, — прошептал Люпин. — Только не уходи далеко и ничего не трогай.

Гарри шагнул в темную прихожую. Пахло сыростью, пылью и сладковатым запахом тления, как в давно заброшенных домах. Он оглянулся через плечо и увидел остальных вошедших, Люпин и Тонкс несли его сундук и клетку Хедвиги. Хмури, стоящий на верхней ступеньке лестницы, возвращал на место шарики света, украденные Гасилкой у уличных фонарей, они улетали обратно в лампочки, моментально заливая сквер оранжевым светом. Хмури, проковылял внутрь и закрыл дверь, погрузив прихожую в кромешную темноту.

— Сюда.

Он ударил Гарри палочкой по макушке, и Гарри почувствовал, на сей раз горячие струйки, стекающие по спине, Заклинание Разочарования было снято.

— Всем оставаться на местах, пока я не зажгу свет, — прошептал Хмури.

Приглушенные голоса остальных вызвали у Гарри плохое предчувствие, словно он попал в дом умирающего. Раздалось тихое шипение и старомодные газовые лампы вдоль стен брызнули светом, нереальное мерцание разлилось по ободранным обоям и изношенному ковру в длинной, мрачной прихожей, где под потолком тускло блестела затянутая паутиной люстра, а на стенах косо висели почерневшие от времени портреты. Под плинтусом что-то быстро прошуршало. И люстра и канделябры на расшатанном столике имели форму змей.

Послышались торопливые шаги, и мать Рона, миссис Уизли появилась из дверей в дальнем конце прихожей. Она поспешила к ним, светясь гостеприимством, но Гарри заметил, как она осунулась и побледнела с последней их встречи.

— О, Гарри, как я рада видеть тебя! — прошептала она, заключив Гарри в наикрепчайшие объятия, потом отстранила на длину вытянутой руки и критически оглядела с ног до головы. — Ты выглядишь истощенным, тебе нужно усиленно питаться. Но, боюсь, обеда придется немного подождать.

Она обернулась к кучке волшебников за Гарриной спиной и быстро прошептала:

— Он только что прибыл, встреча уже началась.

Волшебники взволнованно зашушукались и направились мимо Гарри к двери, из которой появилась миссис Уизли. Гарри последовал было за Люпином, но миссис Уизли удержала его.

— Нет, Гарри, собрание только для членов Ордена. Рон и Гермиона наверху, можешь пойти к ним и подождать, пока закончится собрание, тогда мы и пообедаем. Только говори потише в прихожей, — добавила она торопливым шепотом.

— Почему?

— Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь проснулся.

— Что?

— Объясню попозже, мне надо спешить, я должна быть на собрании. Сейчас покажу, где ты будешь спать.

Прижав палец к губам, она на цыпочках повела Гарри за изъеденную молью занавесь, где скрывалась еще одна дверь, мимо стойки для зонтиков, казавшейся сделанной из отрубленной ноги тролля, по темной лестнице, вдоль которой висели чучела сморщенных голов. При ближайшем рассмотрении Гарри понял, что головы принадлежат домовым эльфам, обладавших характерно длинными носами.

Замешательство Гарри росло с каждым шагом. Какого дьявола они делали в доме, выглядевшим так, словно принадлежал самому Темному из колдунов?

— Миссис Уизли, почему…?

— Рон и Гермиона все тебе объяснят, милый. А мне нужно спешить, — смущенно прошептала миссис Уизли. — Это… — они поднялись еще на один пролет, — …здесь, дверь направо. Я позову вас, когда все закончится.

И она заторопилась вниз по лестнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис
Армагеддон
Армагеддон

Кошмарный Трианон собран. Все должно случиться в канун Нового года: откроется проход между мирами, и доппельгангеры, хироптеры, стеклянные псы и гигантские хищные ящеры могучим потоком устремятся в наш мир… Так решили Темнейший и Дама Теней, об этом мечтают ведьма Гертруда и члены Клуба Калиостро. Но Созерцатели не дремлют – вокруг них сплачивается армия из угнетенных народов Зерцалии. Да и на Земле находятся явные и тайные силы, способные противостоять черным колдунам. Еще не сказали свое слово Красный и Черный Джокеры, которые способны поставить с ног на голову предсказание самых мудрых и опытных магов. Грядет решающая битва между Добром и Злом, Светом и Тьмой…

Андрей Васильевич Астраханцев , Герберт Джордж Уэллс , Евгений Гаглоев , Олег Вадимович Машинин , Роман Злотников

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей