Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Удивительное количество народу добровольно вызвалось придти и забрать тебя, — Люпин, как будто прочитал его мысли, уголки его губ слегка дрогнули.

— Да, чем больше, тем лучше, — мрачно произнес Хмури. — Мы твоя охрана, Поттер.

— Мы просто ждем сигнала, что можно безопасно продолжить путь, — сказал Люпин, глядя в кухонное окно. — У нас есть где-то пятнадцать минут.

— Очень чисто, да, у этих магглов? — ведьма по-имени Тонкс с преувеличенным интересом разглядывала кухню. — Мой отец — магглорожденный, и жуткий неряха. Думаю, это варьируется, так же как у волшебников?

— Э… да, — ответил Гарри. — Послушайте… — повернулся он к Люпину. — Что происходит, я ни от кого не могу добиться ответа, что с Воль…

Несколько ведьм и волшебников зашикали, Дедалус Диггл снова приподнял шляпу, а Хмури заорал: «Заткнись!»

— Что? — удивился Гарри.

— Мы не станем обсуждать ничего здесь, слишком рискованно, — ответил Хмури, поворачивая свой нормальный глаз на Гарри. Его волшебный глаз по-прежнему смотрел в потолок. — Черт побери, — добавил он, подняв руку к волшебному глазу. — Он что-то стал застревать, с тех пор как это ничтожество носило его.

С противным хлюпающим звуком, больше похожим на бульканье в засорившейся раковине, он вытащил свой глаз.

— Шизоглаз, ты знаешь как это отвратительно, а? — поинтересовалась Тонкс.

— Дашь мне стакан воды, а, Гарри, — попросил Хмури.

Гарри подошел к мойке, взял чистый стакан и наполнил водой из-под крана. Волшебники все так же пристально разглядывали его, их неустанный интерес начал утомлять Гарри.

— За твое здоровье, — сказал Хмури, когда Гарри подал ему стакан. Он бросил волшебный глаз в воду и прополоскал, глаз принялся вращаться, рассматривая теперь уже всех. — Желаю тебе триста шестьдесят градусов видимости и удачного возвращения.

— А как же мы попадем… ну куда мы собрались? — спросил Гарри.

— На метлах, — ответил Люпин. — Только таким путем. Ты еще слишком молод, чтобы аппарировать, за каминной сетью они следят, а незарегистрированный портшлюз, стоит дороже, чем вся наша жизнь.

— Ремус сказал, что ты классно летаешь, — произнес Кингсли Шеклболт своим глубоким голосом.

— Он просто великолепен, — подтвердил Люпин, сверяясь со своими часами. — В любом случае, тебе лучше пойти собраться, Гарри, мы хотим отправиться, как только получим сигнал.

— Я помогу тебе, — радостно предложила Тонкс.

Она проследовала за Гарри через прихожую вверх по лестнице, с интересом и любопытством оглядываясь по сторонам.

— Забавное местечко, — сказала она. — Правда чересчур чисто, тебе не кажется? Немного ненатурально. О, вот так-то лучше, — добавила она, когда они оказались в комнате Гарри и включили свет.

Его комната была, конечно, грязнее, чем весь остальной дом. А, учитывая четыре дня очень плохого настроения, Гарри и вовсе не утруждал себя уборкой. Большинство книг было раскидано по полу, пытаясь отвлечься, он начинал читать, но так и бросал, не закончив. Клетку Хедвиги уже давно пора было почистить, от нее начало попахивать. Сундук стоял открытым, с грудой наваленных в него вперемешку маггловой одежды и волшебных мантий, свешивающихся до пола.

Гарри принялся собирать книги и поспешно бросать их в сундук. Тонкс остановилась возле открытого гардероба, критично рассматривая себя в зеркале, прикрепленном с внутренней стороны дверцы.

— Знаешь, не думаю, что фиолетовый на самом деле мой цвет, — манерно произнесла она, дергая себя за кончики всклокоченных волос. — Тебе не кажется, что он придает моему лицу немного изможденный вид?

— Ага, — ответил Гарри, глядя на нее поверх Квидитчских Команд Британии и Ирландии.

— Ну точно, — окончательно решила Тонкс. Она зажмурилась, словно напряженно старалась что-то вспомнить, и через мгновение ее волосы окрасились в цвет розовой жвачки.

— Как ты это сделала? — изумленно спросил Гарри, когда она снова открыла глаза.

— Я — Метаморфомаг, — ответила она, глядя на свое отражение и крутя головой туда и обратно. — Это значит, что я могу изменять свою внешность, — добавила она, заметив, отразившееся в зеркале, озадаченное выражение на лице Гарри. — Такой уж уродилась. Я получила высшие отметки на курсе Переодевания и Маскировки в учебном центре Авроров, совсем не занимаясь, это было классно.

— Ты — Аврор? — поразился Гарри. Стать охотником за Темными Волшебниками, была именно та карьера, о которой всерьез подумывал Гарри.

— Ага, — гордо ответила Тонкс. — Кингсли, конечно лучше, но он и немного выше меня. Я сдала экзамены год назад. Почти провалилась на Хитростях и Слежке. Я убийственно неловкая, ты ведь слышал, как я грохнула тарелку, когда мы сюда прибыли?

— Можешь научить меня быть метаморфомагом? — напрямик спросил ее Гарри, совершенно позабыв об упаковке багажа.

Тонкс захихикала.

— Спорим, иногда ты хотел бы спрятать этот шрам, да?

Ее глаза нашли похожий на молнию шрам на лбу Гарри.

— Нет, не хотел бы, — буркнул Гарри, отворачиваясь. Он не любил, когда люди глазели на его шрам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис
Армагеддон
Армагеддон

Кошмарный Трианон собран. Все должно случиться в канун Нового года: откроется проход между мирами, и доппельгангеры, хироптеры, стеклянные псы и гигантские хищные ящеры могучим потоком устремятся в наш мир… Так решили Темнейший и Дама Теней, об этом мечтают ведьма Гертруда и члены Клуба Калиостро. Но Созерцатели не дремлют – вокруг них сплачивается армия из угнетенных народов Зерцалии. Да и на Земле находятся явные и тайные силы, способные противостоять черным колдунам. Еще не сказали свое слово Красный и Черный Джокеры, которые способны поставить с ног на голову предсказание самых мудрых и опытных магов. Грядет решающая битва между Добром и Злом, Светом и Тьмой…

Андрей Васильевич Астраханцев , Герберт Джордж Уэллс , Евгений Гаглоев , Олег Вадимович Машинин , Роман Злотников

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей