Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Не открывай его сейчас, люди прибыли на обед, а я хочу, чтобы вы все спустились вниз, — попросила она.

Как только она ушла Рон рывком сорвал бумагу и начал рассматривать каждый дюйм своей новой метлы. Над обеденным столом миссис Уизли повесила красный плакат, на котором было ярко написано:

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

РОН И ГЕРМИОНА

НОВЫЕ СТАРОСТЫ

Она выглядела такой счастливой, какой не была уже очень долго, по крайней мере все каникулы точно.

— Я надеялась, что мы устроим небольшую вечеринку, а не званый ужин, как получилось, — сообщила она Рону, Гарри, Гермионе, Фреду, Джорджу и Джинни, когда они вошли, — Отец и Билл уже в пути, Рон. Я послала им обоим сову. Они очень взволнованны и обещают прибыть сюда, как можно раньше. сияя добавила она.

Фред закатил глаза.

Сириус, Люпин, Тонкс, Кингсли Чаклболт и Грозный глаз Грюм уже сидели за столом. Гарри раздал им по баночке сливочного пива.

— О, Аластор, я так рада, что вы здесь! — сердечно сказала миссис Уизли. — Мы очень хотели спросить у вас, что же там такое в письменном столе? Мы боимся туда заглядывать, вдруг там и правда что-то мерзкое.

— Нет проблем, Молли.

Голубой глаз Грюма завертелся в глазнице и посмотрел через потолок.

— Так… — рычал он, — письменный стол в углу? А, да, я вижу его… это боггарт. Может быть вы хотите, чтобы я избавился от него?

— Нет-нет, не стоит, — пробормотала миссис Уизли, — я сама сделаю это чуть попозже. У нас праздник. — показала она на алую вывеску. — Четвертый староста в семье, — объявила она, гладя по голове Рона.

— А, староста? — прохрипел Грюм, нормальным глазом уставившись на Рона, а волшебным смотрев сквозь свою голову. Гарри почувствовал этот взгляд и отошел в сторону, к Сириусу и Люпину.

— Прекрасно, мои поздравления, — сказал Грюм, по-прежнему смотря на Рона. — Наверно Дамблдор считает, что ты сможешь бороться с проклятиями, иначе бы он не назначил тебя, а?

Рон не нашелся, чтобы ответить. И как раз в этот момент в комнату вошел мистер Уизли со своим старшим сыном. Миссис Уизли была в настолько хорошем настроении, что даже не была против Мандангаса, которого мистер Уизли привел с собой.

— Давайте выпьем за Рона и Гермиону, — сказал мистер Уизли, поднимая свой кубок, — новых старост Гриффиндора!

Гермиона и Рон сидели, улыбаясь, в то время как каждый сидящий за столом пил в их честь и аплодировал.

— Лично я, никогда не была старостой, — сказал Тонкс, сидевшая за Гарри. Каждый подошел к столу, чтобы помочь всем наложить еду. Волосы Тонкс были ярко красными; сейчас она была похожа на старшую сестру Джинни. Глава моей школы сказала, что у меня нет тех качеств, которые обязательно должны присутствовать у старосты.

— Например? — спросила Джинни, накладывая себе пюре.

— Ну например, держать себя в руках, — ответила Тонк.

Джинни рассмеялась, а Гермиона заколебалась. Так как она не знала, что будет лучше: засмеяться или обидеться, она сделала огромный глоток сливочного пива.

— Что с тобой, Сириус? — спросила Джинни, поворачиваясь к нему.

Сириус засмеялся, подобно лаю собаки.

— А меня бы никто и не назначил старостой, ведь я слишком времени тратил на наказания, вместе с Джеймсом. Люпин у нас был правильный, вот он и получил значок.

— Думаю, что Дамблдор надеялся, что я окажу на вас какое-то влияние, сказал Люпин, — но должен сказать, что я не оправдал его надежды.

Настроение у Гарри внезапно поднялось. Его отец тоже не был старостой. Сразу и вечеринка показалась более приятной, и люди сидящие вокруг него. Он наложил к себе в тарелку всякой всячины.

Рон был готов рассказывать любому, кто готов был его слушать, о своей метле.

— …от нуля до семидесяти миль за несколько секунд, весьма не дурно, не так ли? А это ведь еще с препятствием в виде ветра! Да, комета 2 90, классная метла!

Гермиона вовсю распространялась о правах домовых эльфов.

— Я считаю, что это все тоже самое, что было и с оборотнями! Волшебники думают, что они лучше других существ.

У миссис Уизли как всегда был спор с Биллом по поводу его внешнего вида.

— …я ничего не хочу сказать, все прекрасно, но если вот здесь чуть-чуть убрать, то было бы намного красивее, ведь так, Гарри?

— Я даже не знаю, — сказал Гарри, отходя подальше от этого спора к Фреду с Джорджем, которые стояли в углу с Мандангасом.

Мандангас сразу прервал беседу, как только увидел Гарри, но Фред подмигнул ему и подозвал Гарри к себе.

— Все в порядке, Гарри наш спонсор, мы можем ему доверять, — сказал Фред Мандангасу.

— Взгляни, что Дунг нам принес, — сказал Джордж, протягивая Гарри руку. На его ладони было что-то, напоминающее черные высушенные стручки. Слабый шум исходил от них, хотя они лежали спокойно.

— Ядовитые семена Тентакулы, — пояснил Джордж, — они нужны нам для закусок с сюрпризом, но эти семена не для продажи, так что нам было сложно их достать.

— Десять галлеонов, так Дунг? — спросил Фред.

— Сожалею парни, — сказал Мундугус и его налитые кровью глаза стали еще шире. — У меня были такие неприятности с их доставкой, что я не могу взять меньше, чем двадцать.

— Это он так шутит, — сказал Гарри Фред.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Фэнтези / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза