– От Шкверчка, – объяснил Рон, выключая свет. – В первую ночь он забрел ко мне в три ночи. И уж поверь, проснуться и увидеть, как он здесь шныряет, – приятного мало. Короче… – Он забрался в постель, устроился под одеялом и повернулся к Гарри; в лунном свете, проникавшем сквозь пыльные окна, был виден его силуэт. –
Гарри сразу понял, о чем речь.
– В общем-то они не сказали ничего такого, о чем мы бы и сами не догадывались, – начал он, перебирая в памяти все услышанное за ужином. – По сути, они сказали только, что Орден пытается помешать Воль…
Рон судорожно втянул воздух.
– …
Рон попросту проигнорировал это замечание.
– Да, – сказал он, – все это мы и так знали – спасибо подслушам. Единственно новенькое…
– ОЙ!
– Тише, Рон, мама услышит.
– Вы аппарировали прямо мне на ноги!
– Что ж ты хочешь, в темноте труднее.
Гарри увидел, как размытые силуэты Фреда и Джорджа вскакивают с кровати Рона. Скрипнули пружины, и матрас Гарри просел – в ногах устроился Джордж.
– Ну, вы уже дошли куда надо? – с жаром спросил он.
– До оружия, про которое Сириус говорил? – уточнил Гарри.
– Скорее,
– Как думаете, что это? – спросил Гарри.
– Да что угодно, – ответил Фред.
– Ну а что хуже Авада Кедавра? – сказал Рон. – Что может быть хуже убийств?
– Массовые убийства? – предположил Джордж.
– Или особенно болезненные? – поежился Рон.
– Для боли у него есть пыточное проклятие, – возразил Гарри, – это уже очень действенно.
Воцарилось молчание. Гарри понимал, что все, как и он сам, гадают, на какие ужасы способно таинственное оружие.
– Как думаете, у кого оно сейчас? – спросил Джордж.
– Надеюсь, у наших, – с некоторой тревогой отозвался Рон.
– Тогда, скорее всего, у Думбльдора, – сказал Фред.
– Где? – тут же спросил Рон. – В «Хогварце»?
– Наверняка! – воскликнул Джордж. – Философский камень-то прятали там.
– Но оружие должно быть гораздо больше камня, – сказал Рон.
– Не обязательно, – заспорил Фред.
– Размер не имеет значения, – поддержал его Джордж. – Посмотри на Джинни.
– В смысле? – не понял Гарри.
– Сразу видно, что ты ни разу не испытал на себе ее злокозявистых заклятий…
– Ш-ш-ш! – Фред привстал с кровати. – Слышите?
Все затихли. Кто-то поднимался по лестнице.
– Мама, – сказал Джордж.
Сразу же раздался громкий хлопок, и Гарри почувствовал, как распрямляются пружины матраса. Двумя секундами позже за дверью заскрипели половицы – миссис Уизли, не скрываясь, проверяла, не разговаривают ли они в постели.
Хедвига и Свинринстель скорбно заухали. Половицы скрипнули снова, и шаги отправились выше, к спальне Фреда с Джорджем.
– Знаешь, она нам совсем не доверяет, – печально проговорил Рон.
Гарри был уверен, что нипочем не сумеет заснуть; вечер был полон событий, срочно нуждавшихся в осмыслении, и он думал, что много часов проведет без сна. Ему хотелось еще поговорить с Роном, но миссис Уизли как раз спускалась, а когда скрип ступенек стих, стало слышно, что по лестнице уже поднимаются другие… более того, за дверью тихонько топотали какие-то многоногие создания, и голос Огрида, преподавателя ухода за магическими существами, говорил: «Красавцы, как есть красавцы, скажи, Гарри? В этом триместре мы начинаем изучать оружие…» – и тут Гарри увидел, что у многоногих вместо голов пушки, а вместо ног колеса, и они разворачиваются к нему… он пригнулся…
В следующее мгновение оказалось, что он лежит, свернувшись клубком под одеялом, а над ним грохочет голос Джорджа:
– Мама говорит, вставайте, завтрак на кухне, а потом приходите в гостиную – там гораздо больше мольфеек, чем она думала, плюс еще под диваном гнездо дохлых пушишек.
Через полчаса, быстро одевшись и позавтракав, Гарри и Рон вошли в гостиную на втором этаже – длинную, с высоким потолком и оливковыми стенами, на которых висели грязные гобелены. Ковер, стоило поставить на него ногу, пыхал клубами пыли, а в складках мшисто-зеленых, до пола, бархатных портьер кишел какой-то невидимый пчелиный рой. Перед портьерами сгрудились миссис Уизли, Гермиона, Джинни, Фред и Джордж. Выглядели они довольно странно: лица обвязаны тряпками, только глаза видны. У каждого в руках большой пульверизатор с черной жидкостью.
– Наденьте повязки и берите распылители, – едва завидев Гарри и Рона, велела миссис Уизли. Она показала на тонконогий столик, где стояли бутыли с пульверизаторами. – Это антимольфеин. Никогда не видела такого кошмарного заражения –
Лицо Гермионы наполовину скрывалось под кухонным полотенцем, но Гарри увидел, как она обиженно покосилась на миссис Уизли.
– Шкверчок совсем старый, ему трудно…