В горницу, громко сопя, вошел смотритель Филч. На его впалых, изрисованных венами щеках проступили пятна, подбородок подрагивал, а редкие седые волосы торчали во все стороны; весь его вид говорил о том, что он летел в совятник сломя голову. За Филчем трусцой следовала миссис Норрис, ни на шаг не отставая от хозяина; кошка злобно мяукала, глядя вверх на сов. Сверху слышался беспокойный шорох крыльев, и огромная амбарная сова угрожающе щелкнула клювом.
- Ага! – злорадно воскликнул Филч, энергично шагнув к Гарри и тряся брылями. – До меня дошли слухи, что ты собираешься отправить огромный заказ на навозные бомбы!
Гарри скрестил на груди руки и впился глазами в смотрителя.
- И кто же это вам доложил, что я намерен заказать навозные бомбы?
Чо переводила хмурый взгляд с Гарри на Филча; сова на ее руке, уставшая стоять на одной лапке, предупреждающе ухнула, однако Чо и бровью не повела.
- У меня есть свои источники, - прошипел Филч, весьма довольный собой. – А теперь изволь отдать мне то, что ты собирался отправить.
Испытывая чувство благодарности к самому себе из-за того, что не стал даром терять время и вовремя отправил письмо, Гарри сказал:
- Никак невозможно, письмо отправлено.
- Отправлено? – физиономию Филча исказила ярость.
- Отправлено, - хладнокровно подтвердил Гарри.
Сгорая от злобы, Филч открыл рот и несколько секунд жевал слова, шаря глазами по мантии Гарри. – А где гарантия, что письмо не лежит у тебя в кармане?
- Да просто…
- Я видела, как он его отправил, - сердито вставила Чо.
Филч резко обернулся.
- Ты видела…?
- Вот именно, видела, - подтвердила Чо, теряя терпение. В наступившей паузе Филч и Чо испепеляли друг друга взглядами, после чего Филч развернулся и зашаркал к выходу. Взявшись за ручку двери, он оглянулся на Гарри.
- Если только слух дойдет про навозные бомбы – пусть хоть ветер нашепчет …
Он загромыхал вниз по лестнице. Миссис Норрис бросила на сов последний тоскливый взгляд и затрусила следом за хозяином.
Гарри и Чо обменялись взглядами.
- Спасибо, - сказал Гарри.
- Всегда пожалуйста, - зарумянилась Чо, прикрепив наконец посылку к лапке совы. – Ты ведь не отправлял заказ на навозные бомбы?
- Нет, - сказал Гарри.
- Тогда почему же он решил, что это ты? – спросила Чо, шагая к окну с совой в руках.
Гарри пожал плечами. Он был заинтригован не меньше, чем она, однако, как ни удивительно, в данный момент его это нисколько не беспокоило.
Они вместе вышли из совятника. У поворота в коридор, который вел в западное крыло замка, Чо сказала:
- Мне в эту сторону. Ну, что же… Увидимся, Гарри.
- Увидимся.
Она ушла, улыбнувшись ему напоследок. Гарри продолжил путь в приподнятом настроении. За весь разговор с ней он ни разу не поставил себя в дурацкое положение…
Разумеется, она тогда предпочла Седрика, и он это понимал… Хотя пригласи он ее на бал до того, как это сделал Седрик, все могло бы пойти по иному сценарию… Она казалась искренне опечаленной, когда ей пришлось отвергнуть его приглашение…
- Доброе утро, - поздоровался Гарри с Роном и Гермионой, широко улыбаясь и устраиваясь рядом с ними за Гриффиндорским столом в Большом зале.
- Чему это ты так радуешься? – спросил Рон, с удивлением глядя на Гарри.
- Да вот… квиддич сегодня, - радостно сообщил Гарри, пододвигая поближе к себе большое блюдо яичницы с беконом.
- А-а… ну, да… - протянул Рон. Отложив свой кусок поджаренного хлеба, он сделал большой глоток тыквенного сока. А затем продолжил: - Послушай… Как насчет того, чтобы пораньше пойти туда вместе со мной? Просто чуть-чуть попрактиковаться до начала тренировки. Чтобы я немного приноровился…
- Да, конечно, - кивнул Гарри.
- А я думаю, что не надо этого делать, - авторитетно заявила Гермиона. – У вас обоих накопились огромные долги по домашним заданиям, так что…
Она вдруг осеклась, так как прибыла утренняя почта, и к Гермионе устремилась ушастая сова со свежим номером «Ежедневного прорицателя» в клюве. Совершив близкую к аварийной посадку рядом с сахарницей, сова протянула лапку. Гермиона бросила в кожаный кошелек монету достоинством в один кнут, забрала у совы газету, а когда сова упорхнула, внимательно просмотрела первую страницу.
- Есть что-нибудь стоящее? – спросил Рон.
Гарри улыбнулся: от него не укрылась уловка Рона, нацеленная на то, чтобы увести Гермиону подальше от темы домашних заданий.
- Ничего, - вздохнула Гермиона, - только всякая чушь про бас-гитаристку из «Роковых сестричек»: замуж, дескать, собралась…
Развернув газету, она исчезла за ней. Гарри с аппетитом приступил к новой порции яичницы с беконом; Рон погрузился в раздумья, устремив взгляд на высокие окна Зала.
- Минуточку, - вдруг подала голос Гермиона. – О, нет… Сириус!
- Что случилось? – спросил Гарри и, ухватившись за газету, так резко дернул ее к себе, что она разорвалась пополам, и одна половинка осталась в руках у Гермионы, а вторая оказалась у Гарри.