Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   Рон смерил Гермиону скептическим взглядом, а Гарри с недовольным видом опустился в кресло, рывком вытащил из портфеля пергамент и взялся за работу.

   Он все никак не мог сосредоточиться; отлично понимая, что до встречи с Сириусом еще далеко, он все же постоянно поглядывал в камин – на всякий пожарный. Кроме того, в гостиной было невероятно шумно: Фред с Джорджем, похоже, доработали свое Подспорье прогульщика и теперь поочередно демонстрировали результат под восторженные выкрики и улюлюканье собравшихся.

   Сначала Фред откусывал кусочек от оранжевого конца пастилки, что провоцировало рвотный рефлекс, после чего эффектно исполнял действо в предусмотрительно приготовленное для этой цели ведро. Затем он с немалым усилием вкладывал в рот фиолетовую часть пастилки, и рвота тотчас останавливалась. Ассистировавший близнецам Ли Джордан по мере необходимости небрежным движением палочки удалял содержимое ведра, применяя Чары исчезновения, с помощью которых Снэйп уничтожал приготовленные Гарри зелья.

   Гарри тщетно пытался сосредоточиться на деталях правильной рецептуры Бодрящего бульона на фоне всех этих крайне неэстетичных звуков взрыгивания, подначивания и торга вокруг новых заказов. На помощь Гермионы рассчитывать не приходилось: радостные вопли, сопровождавшие новые удары биологической субстанции о дно и стенки ведра, всякий раз вызывали громкое презрительное фырканье с ее стороны, и именно это, более чем все остальное, выводило Гарри из терпения.

   - В конце концов, пойди и положи этому конец! – вспылил он после того, как в четвертый раз вычеркнул неверно рассчитанный вес пудры из когтей гриффона.

   - Я не могу этого сделать, поскольку технически они не нарушают никаких правил, - стиснув зубы, прошипела Гермиона. – У них есть право поедать любую дрянь, и мне неизвестны правила, которые запрещали бы остальным идиотам эту дрянь покупать, если не выявлены ее опасные свойства, что маловероятно…

   Втроем, вместе с Гарри и Роном, они наблюдали за тем, как Джордж выпустил в ведро очередной реактивный снаряд, затем проглотил оставшуюся часть пастилки и выпрямился, театрально раскинув руки навстречу бурным аплодисментам.

   - Не пойму, как это Фред с Джорджем умудрились заработать всего по три балла на экзамене С.О.В., - сказал Гарри, глядя, как близнецы вместе с Ли собирают золотые монеты с восторженных зрителей. – Они в своем деле большие доки.

   - Ой, да все это только мишура, кому от этого польза? – пренебрежительно бросила Гермиона.

   - Кому от этого польза? – с нажимом повторил Рон. – Они только что заработали двадцать шесть галлеонов…

   Прошло немало времени, прежде чем толпа вокруг умельцев Уизли рассеялась, и еще больше времени ушло на подсчет барышей, поэтому было уже далеко за полночь, когда Гарри, Рон и Гермиона остались наконец в гостиной одни. Когда Фред закрыл за собой дверь, ведущую в спальни мальчиков, предварительно с пафосом тряхнув наполненной галлеонами коробкой, это вызвало недовольную гримасу на лице Гермионы. Гарри, поняв, что топчется на месте со своим эссе, решил отложить его на потом и убрал учебники. Рон, слегка задремавший в кресле, вдруг проснулся, прокряхтев что-то невнятное, и бросил в камин затуманенный взгляд.

   - Сириус!

   Гарри резко обернулся: в огне появилась голова Сириуса в обрамлении темных взлохмаченных волос.

   - Привет, - улыбнулся он.

   - Привет, - в унисон отозвались Гарри, Рон и Гермиона, опустившись на коленки вокруг камина. Хитрюга громко заурчал, приблизился к огню и, презрев исходивший от него жар, потянулся мордой к лицу Сириуса.

   - Как дела? – спросил Сириус.

   - Бывает и лучше, - ответил Гарри, а Гермиона тем временем оттаскивала Хитрюгу от огня, чтобы он не опалил себе усы. - Министерство издало еще один указ, запрещающий нам иметь сборную по квиддичу…

   - …и тайное общество по защите от Темных Искусств? - завершил фразу Сириус.

   Повисла короткая пауза.

   - Как ты об этом узнал? – потребовал ответа Гарри.

   - Надо осторожнее выбирать места для встреч, - сказал Сириус, и его улыбка стала еще шире. – «Кабанья голова», надо же было до такого додуматься…

   - И все-таки это лучше, чем «Три метлы», - запротестовала Гермиона. – Там вечно толпы людей…

   - …и вас труднее было бы подслушать, - сказал Сириус. – Тебе, Гермиона, еще многому предстоит научиться.

   - И кто же нас подслушал? – продолжил допрос Гарри.

   - Земнавозникус, естественно, - сказал Сириус и рассмеялся, увидев оторопь в их лицах. – Это он изображал ведьму под вуалью.

   - Так это был Земнавозникус? – ошарашенно спросил Гарри. – А что он забыл в «Кабаньей голове»?

   - А сам-то ты как думаешь? – спросил Сириус, начиная терять терпение. – Присматривал за тобой, разумеется.

   - Значит, слежка за мной продолжается? – рассердился Гарри.

   - А как же! – воскликнул Сириус. – Как же может быть иначе, если вы в первые же выходные задумали создать тайное общество!

   Однако в его лице не было ни гнева, ни тревоги – напротив, он смотрел на Гарри с нескрываемой гордостью.

   - А отчего это Навоз от нас прятался? – огорчился Рон. – Мы были бы рады с ним пообщаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги