В дальнем конце на полу, словно тень, виднеется какая-то черная фигура, она хаотично двигается, как раненый зверь… сердце Гарри сжимается от страха… от предчувствия…
Неожиданно его собственные уста исторгают тонкий, ледяной голос, в котором нет ни капли человеческого тепла:
- Возьми это и передай мне… Сними с полки… Я не могу прикоснуться, но ты можешь…
Черная фигура на полу чуть меняет положение. Перед глазами Гарри возникает белая рука с длинными пальцами, в которых зажата волшебная палочка… его рука… тонкий, ледяной голос произносит:
-
Лежащий на полу человек вскрикивает от боли, делает попытку подняться на ноги, но тотчас падает и бьется в судорогах. Гарри заливается смехом. Вскинув палочку, он снимает заклятье, а лежащий на полу человек со стоном замирает.
- Лорд Волдеморт ждет…
Очень медленно человек отрывается от пола, с усилием опираясь на дрожащие руки, и поднимает голову. В каждой черте его окровавленного, изнуренного лица читаются вызов и неповиновение…
- Тебе придется меня прикончить, - слышится шепот Сириуса.
- Не сомневайся, я так и поступлю, когда придет время, - отвечает ледяной голос. – Но сперва, Блэк, ты принесешь то, что мне необходимо… А о настоящей боли ты пока что имеешь весьма далекое представление. Подумай хорошенько… У нас много времени впереди, и здесь нет никого, кто мог бы услышать твои крики…
Но крик раздался уже после того, как Волдеморт опустил палочку – это был душераздирающий вопль, за которым последовал стук тела, упавшего из-за нагретого солнцем стола на холодный каменный пол. Падение пробудило Гарри, но и очнувшись, он продолжал кричать; шрам полыхал огнем, а вокруг него столпился весь Большой зал.
Глава 32
ИЗ КАМИННОГО ПЛАМЕНИ
- Я никуда не пойду… Мне нечего делать в больничном крыле… Ни за что…
Гарри путано объяснялся, стараясь высвободиться из рук профессора Тофти, который помог ему выйти в Вестибюль, где тотчас собралась толпа зевак. Профессор не сводил с Гарри беспокойных глаз.
- Я… я в полном порядке, сэр, - бормотал Гарри, едва ворочая языком и отирая со лба пот. – Честное слово… просто задремал… кошмар приснился…
- Экзаменационный стресс! – сочувственно вздохнул древний маг, похлопывая Гарри по плечу дряхлой старческой рукой. – Такое случается, молодой человек, да уж, случается! А теперь хорошо бы водицы освежающей испить, а там, глядишь, и в Большой зал вернетесь? Экзамен уж почти завершился, но, может, вы еще успеете поставить последнюю точку в своей работе?
- Да, - не подумав, сказал Гарри. – В смысле, нет… я уже… сделал, что мог... кажется…
- Отменно, отменно, - беззлобно проговорил старый маг. – Я заберу вашу экзаменационную работу, а вам хорошо бы пойти и прилечь…
- Я так и поступлю, - рьяно закивал Гарри. – Спасибо.
Он выждал пару секунд, пока каблуки старца, мелькнув в последний раз, не исчезли за порогом Большого зала, а затем в три прыжка преодолел мраморную лестницу, галопом проскочил еще несколько лестничных пролетов и во весь опор понесся по коридору, не обращая внимания на летевшие с портретов укоризненные реплики. Подобно смерчу, он ворвался в больничное отделение, где Мадам Помфри в этот момент вливала из ложки ярко-синюю жидкость в широко раскрытый рот Монтегю. Увидев Гарри, она вскрикнула от неожиданности.
- Поттер, что ты себе позволяешь?
- Мне необходимо увидеть профессора МакГонагалл! – задыхаясь, проговорил Гарри, и каждое его слово болью отозвалось в легких. – Немедленно… Срочно…
- Ее здесь нет, - с грустью покачала головой мадам Помфри. – Сегодня утром она была переведена в больницу Св. Мунго. Получить в ее возрасте четыре Шок-заклятья прямо в грудь! Удивляюсь, что это ее не убило.
- Так ее… нет? – переспросил Гарри в полном замешательстве.
За дверьми больничного отделения прозвенел звонок, и Гарри услышал знакомый гомон: это ученики высыпали в коридор этажами выше и ниже. Гарри не шелохнулся, и только молча смотрел на мадам Помфри, чувствуя, как все его существо охватывает страх.
Сообщить об увиденном было некому. Больше нет ни Дамблдора, ни Хагрида, но он был уверен, что уж профессор-то МакГонагалл – пусть гневливая, несговорчивая – всегда будет на месте, надежно, неуклонно…
- Немудрено, что на тебя это так подействовало, Поттер, - сказала мадам Помфри с выражением какого-то ярого одобрения в глазах. – Думаешь, посмел бы хоть один из них встретиться с Минервой МакГонагалл лицом к лицу средь бела дня? Трусость это, и ничто иное… Подлая трусость… Если б не тревога за всех вас и за то, что со всеми вами тут без меня станется, так уволилась бы в знак протеста!
- Угу, - вяло кивнул Гарри.
Ничего не замечая вокруг, он вышел в многолюдный коридор и остановился, не в состоянии идти дальше. Со всех сторон его толкали и пихали, но он не испытывал ничего, кроме панического страха, который отравлял его изнутри. Голова его шла кругом, и он не мог придумать, как поступить…